7月13日,星期五,上午11点30分马克一见凡斯,就怒气冲冲地责问道:我正在开会,你把我叫来干什么?凡斯坐进车里说道:把你叫来,保证是一起谋杀案。
马克狠狠地瞪了凡斯一眼,心里明白凡斯表面上越是漫不经心,内心就越是胸有成竹。
我们在去博物馆的途中,史蒂夫向马克描述了他早上可怕的经历。
马克聚精会神地听着,最后他转向凡斯说:这不过是一起暗杀事件,凶手从街上……唉,凡斯叹了一口气,摇着头说,你难道认为凶手会在大白天走进一家私人博物馆里,用雕像把仇人的头骨敲碎吗?他们至少得自备武器,找一个能够轻松逃走的地方下手吧!不过,马克说道,我已经通知凯奇警官了。
到博物馆后,马克让一位在街上巡逻的警察守住门口,我们走上台阶,进入大门。
我注意到那道沉重的橡木门。
据史蒂夫说,这门上午还是敞开的,此刻已经关上。
凡斯也注意到了,他问史蒂夫:你离开时把门关上了吗?史蒂夫注视着门,好像试图回忆他早晨的动作。
我想不起来了。
他回答道,当时我已乱了方寸……凡斯转了转门把,门居然被打开了。
嗯,门是被关上了,不过没有关死,也没锁……平时就是这吗?史蒂夫惊讶地看着门说:我根本不知道它是没锁的!我们走进大门,凡斯抬起手示意让我们停下来,他独自一人走向右边通往展室的人口。
我们隐约看到他小心地打开门,然后没入黑暗,不见了动静。
盖尔德死得真惨。
他回来时,脸色忧郁,到目前为止,好像还没有其他人发现这里发生的事。
他领我们退了出去,重新关上前门。
我们不应该未经通报就进来。
他解释道,咱们照规矩行事,看谁来开门。
他按响了门铃。
几分钟后,一个男人出现在门口,他身穿管家制服,面容枯镐,从门后探出头来,向史蒂夫点头致意,同时冷淡地看着我们。
你就是鲍勃吧?凡斯问道。
那人点了点头,目光冷冷地上下打量着我们。
布什博士在吗?凡斯问道。
鲍勃疑问地看着史蒂夫,得到他同意后,才把门打开。
布什博士正在研究室里工作,我怎么通报您呢?先别打扰他,鲍勃。
凡斯边走边说,布什博士整个早上一直都在研究室里吗?鲍勃谨慎地停住脚步,疑惑地看着凡斯。
凡斯微笑着说:鲍勃,你提高警惕是对的,但今天非同往常。
我们来这儿的目的,是为了调查一件谋杀案。
鲍勃向门外看了一眼,见到楼梯上的警察,脸色顿时发白。
早上9点钟布什博士就在研究室了。
他回答说,我给他送进早餐后,一直没离开前厅。
史蒂夫说:布什博士的研究室在大厅后侧。
他指了指走廊尽头一扇遮有布帘的门。
他现在能听见我们的声音吗?马克说。
不,那扇门加了隔音垫。
史蒂夫解释说,研究室是他私人密室,任何声响都传不进去。
鲍勃正要悄悄退下。
再等一会儿,鲍勃,凡斯喝住他,屋里面还有谁?鲍勃只得又转回来,声音颤抖地回答说:哈罗德先生在楼上,他身体不太舒服……哦,是吗?凡斯说,其他人呢?9点左右,布什太大出去了,好像是去采购。
后来桑迪先生也出门了。
特蕾西呢?她在楼下的厨房里。
凡斯抽着烟,问道:盖尔德先生上哪儿去了?他今天早上不是应该来吗?他已经来了……先生,我差点儿忘了,布什博士也许正同他在一起。
噢,应该是这样。
盖尔德先生是几点钟来的?大约10点左右。
是你为他开的门吗?是的,先生。
他来以后你通知布什先生了吗?没有,先生,盖尔德先生叫我不要打扰布什博士。
他说他来得早了点儿,想趁这时间欣赏欣赏博物馆新进的文物。
他是直接进入展室的吗?是的,先生,是我给他开的门。
凡斯说:还有一件事,饱勃,我刚才发现大门没锁,看样子不用按铃就可以进来……鲍勃赶紧走到门口看了看说:奇怪。
凡斯走到他身旁,看着他问道:为什么?盖尔德先生10点钟来的时候,门是锁着的。
不对!鲍勃,史蒂夫忍不住插嘴说,我10点半来的时候门已经开了――凡斯劝慰地说:史蒂夫,先别急!他转向管家,问道,你给盖尔德先生开门后,你去哪儿了?我在画室里。
鲍勃指了指大厅左侧一扇门说。
你在那儿待了多长时间?直到十分钟前听见你们按门铃。
你没有听到史蒂夫先生进出前门吗?没有,先生……当时我正在用吸尘器打扫地板,可能噪音太大――原来如此,你怎么能肯定布什博士一直在研究室里?先生,画室门开着,如果他从研究室出来我能看见。
如果他直接走进展室,然后又悄悄地从大门离开呢?你不是也没听见史蒂夫先生进出吗?先生,布什博士只穿了件睡衣,罩着唾袍,他外出的衣服还在楼上。
还有一个问题,盖尔德先生来了以后,前门铃还响过吗?没有,先生。
也许它响过,是特蕾西开的门。
因为吸尘器的噪音很大。
不会的,先生,听到门铃响,特蕾西会先来告诉我。
她在下午之前不会换上正式衣服,所以她从不在早晨为客人开门。
凡斯对鲍勃说:我暂时就问这些,鲍勃,事情是这样,盖尔德先生出了一点儿意外,我们现在要去看看现场,你得注意保密,明白吗?他的口气十分严肃。
鲍勃愣住了,脸色惨白,像是生了重玻我看他几乎要晕过去。
当然,先生,我懂。
他用尽力气才说出几个字,然后离开了。
凡斯低声在马克耳边说了几句,马克立刻叫门口站岗的警察进来。
在这儿看着。
他命令道,凯奇警官来了以后,让他立刻来见我,我们在那里……他指了指展室的门,如果有人进来,别让他按门铃,先通知我们,知道吗?马克说完,和我们一起走进展室。
展室的面积很大,房间两侧的墙上,有几扇玻璃窗,沿墙摆放着几只大橡木柜,柜子上方也有几扇窗户。
两侧窗户的窗帘全是拉上的,后面的小窗则没有。
阳光还没有从小窗照射进来,房间里很昏暗。
我们站在展室门口的楼梯上向下看时,我注意到房间后面还有一道螺旋梯和这边的楼梯相对。
我朝对面的角落寻觅着,试图看清死者。
可是那个角落正好在阴影里,只能隐约看到橡木柜前一片狼藉。
凡斯走向窗户,拉开窗帘,阳光顿时洒进昏暗的房间。
我不由眼前一亮,一座豪华壮丽的博物馆呈现在我的眼前。
这里的展品琳琅满目,都是珍贵的文物。
有埃及第十八王朝女王的纪念塔,上面刻有她事迹的铭文。
有第十九王朝墓穴里的浮雕,堪称稀世之宝。
还有第二十二王朝的黑色花岗岩石棺,石棺两侧都刻着难懂的铭文。
楼梯口矗立着一尊第四王朝国王铸像,它旁边是一排木乃伊标本,给人一种奇怪感受。
展室中央,围绕着两根梁柱放着展示柜,上面有许多精致的艺术品和木雕。
两根梁柱问还有一张约十四英尺长、用天鹅绒盖着的椭圆形桌子,上面摆着一排排石制的香水瓶、蓝色广口瓶、磨砂玻璃水瓶等等。
除此之外,还有一个长方形玻璃展示柜,里面的物品更是五花八门:景泰蓝胸饰和项链、彩陶护身符、贝壳制的腰带、玛淄手镯、戒指、乌木扇,以及许多从上古埃及直到托勒密王朝流传下来的各式圣甲虫饰品。
凡斯把窗帘拉开后,我们立刻朝房间后面走去,盖尔德的尸体赫然出现在我们眼前。
他脸朝下俯卧在地,两腿微微缩在身体前,手臂高举过头,仿佛想抓住角落那等真人般大小的雕像的脚。
我曾经在什么地方见过这个雕像,可是不知道它的名字。
凡斯把目光从尸体挪回那座雕像上,那是一座棕色石灰石狼面人身雕像,他手里握着一根权杖。
这是阿奴庇斯。
他说,埃及民间传说中的死神。
他象征着勇敢,引导人的灵魂前往安息之地。
如果没有阿奴庇斯的指引,灵魂将永远无法安息。
凡斯默默地看了一会儿阿奴庇斯威严的面容,又把目光转回到地上的死尸。
一座约两英尺长的黑色雕像斜插进死者的脑后,周围是一片暗红的血迹,我注意到血迹边缘有块污迹,在上了蜡的地板上留下一条长长的痕迹。
凡斯沉重地说:致盖尔德于死命的雕像叫沙克美,是埃及神话里的复仇女神,专门惩罚邪恶,也是破坏与毁灭的化身。
埃及人深信她的威力,广为流传着她复仇的故事……第3章 圣甲虫饰品7月13日,星期五,正午凡斯紧锁眉头,全神贯注地琢磨着这座黑色雕像。
凶手像是经过挑选后才选择了这件杀人武器,不得不让人联想到跟邪教有关。
你算了吧,凡斯!马克说,这可是在现代纽约,不是传说中的古埃及。
是啊!但人们宁愿相信异端邪说。
你看这房间里还有许多更适用的凶器,不但使用起来方便,杀伤力也更大,可为什么凶手偏偏选了这件既沉重又不好拿的沙克美雕像?他问史蒂夫:这座雕像原来放在哪儿?史蒂夫说:在那个柜子上。
他指了指盖尔德尸体前的一排柜子说,这雕像是新到的货物,昨天才拆封。
哈罗德把它放在最后那个柜子顶上。
后面这几个柜子上的东西只是暂时放在那儿,我们要登记以后,才把它们放到适当的地方。
这排柜子共有十个,排列在展室的后侧。
柜子里放着各式各样的古董,每个柜子上都有一个金属杆,杆上用铜环吊着丝织的帘子,所有柜子上的帘子都是拉开的,只有最后一个柜子的布帘拉开一半,而它的跟前,就是盖尔德的尸体。
凡斯张望着四周。
阿奴庇斯雕像也是昨天才运到的新货吗?是的,暂时放在墙角,你知道,我们把所有新运来的东西都放在一起。
凡斯点点头,走向那个布帘半开的柜子。
你们的收藏相当不错,有意思。
他低声说道。
展室的钢门突然响了起来,厄尔尼・凯奇警官出现在楼梯顶端,他向马克打招呼说:情况怎么样,长官?我带来三个人,杜伯斯队长和德瑞莫斯法医马上就到。
看来又遇上一起凶杀案了。
马克说,死者是布莱恩・盖尔德!凯奇走过来看了看死尸,说道:真够残忍的!凶器是什么?凡斯转过身,望着凯奇说:是沙克美,警官,古埃及的复仇女神!我猜到你会在这里,凡斯先生。
凯奇也露出笑容,伸出手说,凡是稀奇古怪的凶杀案现场,总能看到你――菲洛・凡斯!现在,你可以运用你的心理分析法,赶紧把这里的晦气弄干净吧!要破案恐怕不仅要用心理学,凡斯握住警官的手说,对埃及古文物学也要有些了解。
那就是你的事了,凡斯先生。
我现在要做的,就是找到那个凶器上头的指纹。
他低头看了看雕像,转身问马克:这是怎么发现的?马克指了指史蒂夫说:是他发现了盖尔德的尸体。
史蒂夫把发现盖尔德尸体的经过向凯奇又说了一遍。
与此同时,凡斯正在检查盖尔德的尸体。
他一只膝盖跪在地上,取出他的单眼放大镜,仔细审视着,不一会儿,他站了起来。
史蒂夫,请借用一下你们的放大镜。
史蒂夫刚与凯奇警官谈完话,立刻到圣甲虫展示柜前,拉开下层的一个抽屉,拿出放大镜递给凡斯。
凡斯接过放大镜又对凯奇说:警官,借你的手电筒用一用。
他一手举着手电筒,另一手握着放大镜,仔细检察离盖尔德尸体一英尺远的地上的一个椭圆形物体。
凯奇问道:那是什么,凡斯先生?这是一枚圣甲虫饰品,上面写有古埃及的象形文字……凯奇也弯下腰看着那个奇怪的东西。
你看这个,警官。
别小看这个小东西,它可是古埃及的圣物。
这是好几年前,布什在埃及法老的墓穴里找到的。
对了,也许你会感兴趣的,警官,它还有一个用途,圣甲虫现在是最时髦的领带夹!凯奇显然有点儿不耐烦。
这圣甲虫是领带夹?哼,凡斯先生,我不信谁愿意把这玩意儿别在领带上!这个我倒可以告诉你,警官。
凡斯站起身来,目光瞥向螺旋梯顶端那扇小门,这枚领带别针是布什博士的。
他说。