他们发现艾顿法官已经坐在棋桌旁的摇椅上等候他们。
很抱歉,他说,艾波比先生已经走了。
蛮匆忙的。
法官脸上一点笑容都没有。
他穿着拖鞋,矮壮的身子紧紧裹着一件吸烟袍,样式旧是旧,显然出自高级裁缝师之手。
他已经拿下了眼镜,一只手指搁在他正在读的那一页书上。
虽然我喜欢有他做伴,他要走,我也阻止不了。
男士们,请坐。
葛汉巡官看着巴洛,巴洛也回看他。
已经将近下午4点,天气转凉了。
客厅的家具和难看的蓝色花壁纸,这会儿看上去真是脏透了。
除了破裂的电话,昨晚一事没有留下任何痕迹。
一块小毛毯盖住了书桌前地上的血迹和沙子。
葛汉清了清喉咙。
你打算控告艾波比先生意图勒索吗?当然不会,我没有理由可控告他。
他既没有勒索我,也没有恐吓我。
他是律师,我也是,他一点便宜也没占到。
可是假如他——不打紧,法官说,用手上的眼镜做了这样的表示,也许过不久他就会找上你,告诉你他告诉我的事;也许不会,我不敢确定,那得看他把什么误认为良心了。
我可以把他说的事告诉你,这样也许可以节省一点时间。
葛汉把警帽往后推了一下。
尽管法官听来很诚实,斐德列克知道,法官准备反击葛汉自以为逮到他的那一点。
等一下,先别说,先生。
艾顿小姐来了吗?摇着眼镜的手停了下来。
不在,为什么她该在这里?嗯,我擅自主张,派艾伯特·文斯到陶顿市去接她。
是这样子,法官说,你有没有考虑到,一位警官在满屋子好奇的客人前讯问她,会让她难堪吗?噢,先生,别担心,葛汉向他保证。
艾伯特今天下午休假,他会穿便服去,他打扮起来还挺潇洒的。
真是周到。
我想这样比较恰当。
我还跟他说可以带女朋友去,让她坐在车内。
那你为什么要派这位男士去接我女儿?我们有的是时间,先生!晚一点再谈这个,葛汉简短说道。
现在,先说说艾波比先生是怎么一回事?法官又晃起了眼镜。
就依你的意思。
巡官,你昨晚听过艾波比先生的证词?是的。
今天下午,他决定改变说辞。
昨晚他说了些有关莫瑞尔先生的事,说得不甚清楚,特别是莫瑞尔先生准备和我玩的‘游戏’,还说他不晓得那是什么意思。
艾波比先生今天下午就把内情说出来了。
他的故事大概是这样的,莫瑞尔先生不喜欢我的‘态度’,打算来见我,并假装要跟我勒索。
他准备要求3000镑才答应不再纠缠小女,我同意了这个数字,然后安排昨晚见面交钱。
莫瑞尔先生的目的是要我定出我能力范围所能支付的最高金额,他才好送来同样的金额作小女的礼金来愚弄我。
葛汉对法官毫无隐瞒的陈述大感惊讶。
我们终于谈到这一点了!他说。
我不明白你的意思。
意思就是要教训你一顿,是吧?这是艾波比先生说的故事。
很不幸,受到教训的似乎是莫瑞尔和艾波比先生。
先生,从同一个人得到教训吗?不是。
这故事是真的吗?不是。
没有一个字是真的?没有一个字是真的。
你认为是谁在撒谎,莫瑞尔先生还是艾波比先生?拜托,巡官。
不论是莫瑞尔捏造了故事告诉艾波比,或是艾波比捏造了故事告诉我,我都不会妄自猜测,因为那是你要调查的事。
我只能说,莫瑞尔先生和我没谈过这样的事。
看在老天的分上,先生,你晓得你让自己陷入什么样的处境吗?我们别再演戏了。
如果你认为我杀了莫瑞尔,那你就该逮捕我。
他神情严肃地折拢了眼镜,把眼镜夹在他刚看的书页,再把书搁起放在棋桌上。
可是,我得提醒你们听信艾波比先生‘证词’的危险。
这样的说辞在法庭上可会被斥为一派胡言。
我想应该没人听过有男子真心想娶一位女子,会先向女子的父亲说,如果给他3000镑,他就不再骚扰这个女子。
莫瑞尔先生可是意大利人。
没错,但是我想即使在意大利,这样的举动也不常见。
请让我说下去。
如果真有这样的情形,会发生什么事?这个父亲会马上把情形告诉女儿,追求者就不得不坦白说明,整个事件会就此结束。
最后,让我提醒你,你得证明艾波比先生的说辞是真的,这个人想私下威吓我,形象已有缺陷。
你想,陪审团会轻易相信他的话吗?先生,你扭曲了整件事!法官扬起了淡色的眉毛。
喔?我扭曲了哪一部分的事实?问题出在你陈述的方式!听着,你能说你希望那个家伙当你的女婿吗?莫瑞尔先生没有契斯特菲尔德式的风范(译注:典出第四任契斯特菲尔德伯爵,18世纪的英国政治家、外交家和作家,以《致儿家书》、《给教子的书》,教人如何八面玲珑、举止优雅闻名)。
他的衣着不当,没什么大脑;可是他有钱,他爱我的女儿。
我是个实际的人。
司法人员大都收入不丰,也有待嫁的女儿,他们也会是注重实际的人。
有半晌的功夫,葛汉似乎反复思考这一点。
然后,葛汉在棋桌另一头的扶手椅边坐下。
两天前的这个时候,莫瑞尔就坐在这张椅子上。
下午的天色更黑了,密布的乌云镶着暗银边。
巴洛后悔自己没在夹克里加件毛衣,冷得不舒服。
他走到客厅另一头,关上了落地窗。
事实上天气没那么冷,他们感觉到的是死亡气息所带来的寒意。
你知道我想要什么吗?葛汉突然这么问。
我真希望我们两人能来个男子汉的对谈。
是吗?那么你为什么不这么做?法官尖锐地说。
你为什么做不到?你听过有人批评我是高傲的蠢蛋或是虚有其表的家伙吗?不,不,不是这样的。
但是——那就闭上你的嘴。
你可以在巴洛先生面前说这样的话,没关系,我看他和我女儿从小一起长大的。
我们是旧识。
葛汉垂下头,忧闷地沉思着。
一只手用力搓着另一只手的指节,两只手紧贴着。
坐在椅子里的身子也不安地挪动着。
不久,他稍稍抬起了头,从泛红的眉毛下抬眼上瞧。
先生,我没办法相信你的说辞。
这是事实。
很好,我们有了个起头。
你为什么不相信?让我先提一件事,法官的脸上这会儿出现了不怀好意的笑容。
你的朋友菲尔博士呢?我以为他准备一道逼我认罪。
他马上就会到。
他的动作没有我和巴洛先生那么快。
坦纳特小姐会开车送他过来,而且,他说他要顺道先去看一样东西。
老天,别说我要逼你认罪。
抱歉,请继续说。
葛汉的右手又紧紧握住了左手的指节。
至于这个莫瑞尔,我跟你一样不喜欢他那张脸……是吗?可是让我们专注在昨晚发生的事。
8点25分他来到这里,走进小屋,从那扇落地窗进了屋子,葛汉朝落地窗点了点头。
我们不用管他为什么来这里,不需要研究他是要给你钱,还是准备向你索钱。
我们只管想像他进了屋子,发现屋里没人。
他会有什么反应?一般人在这种情况会做什么事?他应该会叫喊吧?大声问:‘嘿!有人在家吗?’或四处看看有没有人在家。
可是你说你没看见他进来,或听见任何声音。
没错。
葛汉极力想把话说清楚。
好的,现在假设有人跟踪他,从落地窗进了屋子——杀了他。
或许有这个可能。
可是,这个情况就太古怪了,凶手不可能进得了屋子,跟莫瑞尔吵了一架,再开枪杀了他。
你在厨房里一定听得到他们的声音。
这些墙很薄,我可以作证,你能轻易听见隔壁房间里的对话。
(斐德列克·巴洛也可以作证。
)先生,莫瑞尔知道他有危险。
他生命受到威胁,才会打电话求救。
但是,即使莫瑞尔知道凶手要下毒手,八成是凶手把枪给露了出来,为什么他要打电话?为什么他不大声呼唤你,呼唤一个目击证人?还不只是这样,为什么凶手让他有充分的时间拿起电话,接上接线生,描述了情况,才上前从脑后开枪?为什么凶手不说‘别碰电话,否则我马上毙了你’?整件事听起来都不合常理。
凶手怎么可能知道莫瑞尔嘴里会说出什么话?也许他一开头就对接线生说:‘一个叫琼斯的人想杀我。
救救我!’你明白我的意思吗,先生?虽然艾顿法官没有要说话的意思,葛汉双手仍一摆表示请大家安静。
这只是一个解释的角度。
让我坦白地告诉你,什么样的解释可以显示你就是凶手。
我洗耳恭听,巡官。
莫瑞尔走到小屋,从落地窗外看见你坐在这里——可能正在看书。
他打开落地窗,走了进来。
葛汉做了个手势。
你站了起来,打开大灯,请他坐下。
巴洛心想,这些画面真是逼真。
他几乎可以在眼前看见法官做这些事,还有莫瑞尔打开落地窗时,笑脸上露出的白牙。
葛汉继续说:也许莫瑞尔继续开他的玩笑,跟你说:‘你筹到钱了吗?’你说:‘是的。
等一下,我马上就给你。
’其实你手上没这些钱,你早就准备杀人灭口。
你上伦敦时,弄到了一把艾维斯管特.32手枪,我不晓得你从哪里弄来的,可是我们一定查得出来。
你走到客厅外,宣称你去拿钱,但其实是去拿枪。
莫瑞尔就坐在我现在坐的这个位置,面对着门。
他突然发现自己玩笑开得太过火,结果把你逼急想杀人了事。
我知道你有一张扑克脸,可是任何有杀意的人,是藏不住那种杀气的。
我猜想他一定相当害怕。
只身来到一个与其他人烟相距半哩的偏僻小屋,与一位必要时会不择手段的强悍老先生会面,这位老先生不会让他有解释的机会,只会采取他计划好的行动。
如果我对你的认知没错,你的确会做这样的事。
薄暮让屋子越显深沉。
专就事实讨论不是比较好吗?巴洛建议,这些描述太接近葛汉他自己的想像了。
这些天马行空的想像——斐德列克,闭嘴,法官说,一手遮住了眼睛。
请继续说,巡官。
葛汉咳了一下,表示歉意。
这个,你了解了吧!莫瑞尔看见电话,心想救命之道是联络上接线生,说出‘这里是沙丘之屋,艾顿的小屋,我的名字是莫瑞尔,这里可能会有麻烦发生’或类似的话。
他不会讲得太明白,可想而知,他只是想阻止你伤害他而已,如果你真有这个打算。
他只是想阻止你行动,好争取解释的机会。
所以他悄悄走到电话旁。
葛汉停止说话,站了起来。
为了让他的论点更清楚,他走到书桌边。
台灯在吸墨台的后面,有个固定的铜灯罩。
葛汉拉了链子,开了灯。
灯光在桌子四周形成了一个光亮的圆,相较之下,房间其余的部分就陷入了阴暗。
葛汉调整了旋转椅的高度,坐了下来。
他现在背对着其他的人,电话就在他的右手边。
他蹑手蹑脚走到这里,巡官继续说,他讲电话的声音很小,甚至可以说是耳语。
门——葛汉转头由右肩向后看,门在他的右后方,他一定得转头才看得见。
他打给电话交换所,说了‘沙丘之屋,艾顿的小屋’。
然后像这样,转头往回看,门这时开了,他看见你手上的东西,急忙回头对着话筒大叫:‘救命!’他还没来得及继续说下去,你已经——一——二——三快步过来,从他右耳后方开了枪。
席间一顿沉默。
巴洛在自己的想像里,听见了枪响。
其实现场一点声响都没有,过了一会儿,葛汉回身面对众人,才有椅子转动发出的吱嘎声。
先生,这就是当时可能发生的情形。
请原谅我做这些模拟动作。
我只是想看看这个理论是否合理,该死的是,我没有证据。
葛汉压低了头,一脸顽强之色。
艾顿法官点了点头,仿佛觉得现场重建颇有说服力。
可是眉头却微微皱了一下。
巡官,他说,你让我失望了。
哦,我知道我不是神探福尔摩斯,先生!我只是个乡下警察,手上有一堆麻烦案件。
无所谓——我不是这个意思。
我是说我不晓得你以为我这么低能。
什么?如果我真要杀人,你真的以为我会用这么笨拙的手法吗?你真的这么想吗?法官显得兴致大起。
他把眼镜从书里拿出来,戴了起来。
依你的分析,凶案是经过计划,不是一时冲动下手的。
我有足足24小时的时间计划。
我邀请此人来我家,弄来一把枪,在那里开枪杀了他,然后坐下来,手里握着凶器等着你来抓我。
如果我的说辞真是谎言,6岁的小孩都可以说得比我好。
我可是法庭战场经验丰富的老兵,熟知使用证据的方法呢!他连眨了两次眼睛。
我看起来像是急着要被吊死的模样吗?落日余晖从窗外投入一道长长的阴影。
没有人知道那道阴影出现在那里多久了,一直到阴影移动时,他们才注意到。
基甸·菲尔博士原本像是猛盯着天花板瞧,这会儿打开一扇落地窗,跌跌撞撞地走了进来。
他喘着气,很不好意思的样子。
你迟到了,艾顿法官说。
我——呃——很抱歉。
我们刚刚重建了犯罪场景。
你要加入我们吗?不,谢了,博士的声音听来匆忙。
我已经看到我想看的东西。
呃——巡官,大门口有位警官,看来很神秘焦躁的模样,想跟你私底下说句话。
艾伯特·文斯?昨天在这里的小伙子?没错。
巴洛先生,坦纳特小姐已经回家了。
她要我转告你,别忘了今晚在海滨饭店的游泳池派对。
哦,巡官,还有一件事。
你搜索这个房间时,有找到口香糖吗?找到什么,先生?口香糖,菲尔博士回答,嚼了嚼嘴巴做示范,旁人见他表情如此严肃,都没说话。
没有,没有口香糖。
没——有,菲尔博士慢慢地说,我想也是。
我马上就走。
我打算走路回家,这还是头一遭实验。
再见。
在场的人望着他拖着笨重的身子,越过草坪离去。
葛汉巡官显得焦躁不安。
我一会儿就回来,他对其他人说,我去看看艾伯特有什么事。
他匆匆走进苍茫暮色,隐没其中。
落地窗还开着。
海浪拍岸声外,他们隐约听到外头马路上有辆暂停的摩托车,引擎隆隆震动着。
艾顿法官双手抱在肚子上,模样十分安详,因此当斐德列克突然听到法官开口,那急切的语调让他吓了一大跳。
那是葛汉派去陶顿市的男士,斐德列克,你能帮我一个忙吗?当然,我会尽力。
你脚步像印度人般飞快。
现在光线昏暗,看看你能不能偷偷接近他们,听听他们说些什么?看在上帝的分上,别问我为什么。
快去。
这还是他头一回听见何瑞斯·艾顿用带有上帝字眼的感叹语。
斐德列克·巴洛穿过屋子,从厨房出去,沿着屋子外围往前去。
鞋子踩着沙土,脚步声很轻,他绕过一边的围墙,走上前面的马路。
文斯警官的警用摩托车就停在大门边,车里没有人。
文斯一只脚顶着地,正在跟葛汉与菲尔博士谈话。
从这个角度,他们看不见斐德列克。
可是引擎的震动声让他们非得提高嗓门不可,因此他们的对话,斐德列克听得一清二楚。
巡官,是他听到的第一个字,巡官,我们逮到他们了。
什么意思,逮到他们?葛汉大声吼着。
你在说什么?听我说,巡官。
你要我去找艾顿小姐。
可是问话没有结果。
你先前忘了问她是否能指认那把转轮手枪,所以你要我去问她。
你说我可以带女朋友一起去,记得吗?记得。
怎么样?这个,听我说,巡官,我的女朋友是佛萝伦丝·史旺,在电话交换所工作。
我知道。
你要我告诉她,如果她打电话到警局时,你正在当班——等一下,巡官,等一下!虽然艾顿小姐不能指认手枪,可是佛萝伦丝认出她,认出她的声音。
哦?听我说。
昨晚有人在小屋打求救电话的10分钟前,佛萝伦丝接到一通电话。
是一个女人从公共电话亭打的,要求打一通长途电话,可是她身上没带钱。
哦?拜托你把车子熄火,好吗?文斯熄了火。
四周一阵寂静,只听见一阵阵和缓催人入眠的浪潮拍岸声。
文斯的嗓门压过了浪潮声。
那个电话亭,他说,就在恋人小径上——离这里有300码,靠一块建地的样品屋那边。
你知道那里有个电话亭吧?知道。
这个地方绝对没错,因为这位小姐说她要打一通长途电话到陶顿市。
佛萝伦丝问她:‘请问电话几号?’小姐说:‘通尼许镇1818。
’我刚去看过了,没错。
葛汉庞大的身躯突然紧绷了起来。
继续说,艾伯特,他说。
啊!文斯满意地吸了口气。
跟陶顿市接上线要等4分钟。
然后,佛萝伦丝说:‘这是你要打的号码,请投5便士。
然后,按A键通话。
’那位小姐显得相当激动。
佛萝伦丝说她之前的声音听来就非常古怪、欲语又停,现在更是语无伦次。
小姐说她出门忘了带皮包,身上一毛钱都没有。
她要佛萝伦丝接通电话,对方会付费。
佛萝伦丝向她解释她不能这么做,若打电话的人没有投钱,就不能按A键,电话就无法接通。
那位小姐不相信她的话,以为佛萝伦丝只要拉一根杆子什么的,就能接通电话。
结果她们两人对骂了3分多钟,佛萝伦丝才挂上电话。
巡官,那位小姐要打的号码是陶顿市634955,是坦纳特小姐的家,而打电话的就是艾顿小姐。
文斯停下来,喘口气。
葛汉巡官看了菲尔博士一眼,两人间的沉默意味深长。
文斯倒是解读起情况来。
听我说,巡官,艾顿小姐先在8点20分打电话给电话交换所——葛汉这时开口了。
你的佛萝伦丝确定这个时间吗?非常确定吗?巡官,她有做记录,那是接线生的职责。
继续说。
接通到陶顿市的号码要花4分钟。
她和佛萝伦丝争辩了3分多钟。
这就是说艾顿小姐在8点20分进电话亭,她离开时,一定是8点27分以后的事。
从恋人小径的电话亭到这栋小屋足足有300码。
没错,葛汉同意,神情严肃。
哦!可是你看看,她跟我们说了什么。
她说她这个时候一直在小屋前。
先生,不可能的!她不可能看到她说的那些事。
她走得再快,从大马路或从后面的小径过来,顶多也只能听到8点半的枪声。
文斯停了下来。
他的声音充满几近责备的惊奇。
那位小姐撒谎!他补上。
那位小姐撒谎!葛汉巡官点点头。
艾伯特,他说,你说得真是对极了。
等你在法庭上宣誓作证,这将是你有生以来说得最确实的话。
那位小姐撒谎!。