凯利接近山姆·梅多斯位于四区布尔·提布尔路十四号的寓所时,犹豫不决。
现在追踪接近尾声,她终于将获得某个答案。
却发现自己向后退缩,不敢进取。
凯利揿门铃。
门打开,她看见山姆·梅多斯的那一刹那,恐惧消失了。
看见这个曾经和马克如此亲近的人她只感觉到愉快和欣慰。
凯利!他张开双臂,热烈地把她搂入怀中。
哦,山姆。
凯利走到里面。
是套漂亮的双卧居所,在一个曾经属于法国贵族的楼房里。
起居室很宽大,陈设着豪华的法国家具,在小小的餐厅里,放着一个雕刻得十分精致的橡木酒吧台。
墙上则挂着曼·雷和阿道夫·韦尔夫利的绘画。
对马克的事我说不出有多伤心。
山姆尴尬地说。
凯利拍拍他的胳膊:我知道。
她低声说。
简直不可思议。
我在努力查找真相,凯利说,所以我到这里来。
希望你能帮我。
她在长沙发上落座,内心充满一种期待和焦虑的感觉。
山姆的面色阴沉下来。
似乎没有人知道全部的故事。
马克进行一项秘密的工程。
他看来是和KIG的另外两三名雇员合作。
他们说他是自杀的。
我不相信。
凯利激烈地说。
我也不相信。
他的语气变得温和了,你知道主要的原因是什么?因为你。
凯利看着山姆,大惑不解:我不懂……马克怎么能够离开一个像你这么可爱的人?怎么竟然有人会离开一个像你这么可爱的人呢?他靠得更近了,所发生的事是个大悲剧,凯利,但生活还得继续下去,不是吗?他把她的手握在手心里,我们都需要一个伴,是吧?他走了,但我还在。
你这种女人是需要一个男人的。
我这种——?马克告诉我你多么地充满激情。
他说你爱这个。
凯利惊讶地转向他。
马克绝对不会说那种话。
他绝对不会跟任何人那样讨论她。
山姆用一只胳膊搂住她的肩膀:是的。
马克告诉我你真的是非要那个不可。
他告诉过我你在床上的功夫有多了得。
凯利突然惊恐万分。
山姆说:凯利,如果这让你感觉好些的话,马克总算没有受什么罪。
她凝视山姆·梅多斯的眼睛,明白了。
我们过几秒钟就吃晚饭,山姆说,我们干吗不在床上先吊吊彼此的胃口呢?凯利突然感到眩晕。
她设法挤出一个笑容:太好了。
她狂怒地想着点子。
他个头太大,她打不过,何况她也没有东西跟他斗。
他开始把玩她:你知道你有个人见人爱的屁股,宝贝。
我就疼这个。
凯利微微一笑:是吗?她耸耸鼻子,我饿了。
什么东西这么香啊。
我们的晚饭。
没等他拦阻,凯利已经站了起来,朝厨房走去。
经过餐桌时,她惊呆了。
桌上只摆好了一副餐具。
凯利回过头。
在起居室里,山姆正走到大门口,转动插在锁孔里的钥匙。
她看着他把钥匙收进衣橱的抽屉。
凯利在厨房里寻找一样武器。
她无法得知哪只抽屉放着刀具。
柜台上有一盒细意粉。
炉子上有一壶沸腾的水,旁边,一只小锅里正熬着红色的酱汁。
山姆走进厨房,用两只胳膊抱住凯利。
她假装不在意。
望着炉子上的酱汁:看上去棒极了。
他抚摩她的身体:是的。
你喜欢在床上干什么,宝贝?凯利的脑子飞速地转动。
她嗲声嗲气地说:所有的事,我总是在马克身上来些意想不到的花样,简直叫他疯狂了。
山姆眉开眼笑:是什么呢?我拿一块热的湿抹布,再——她从水池边捡起一块抹布,让我做给你看。
脱下裤子。
山姆·梅多斯咧嘴笑开了:好嘞。
他解开裤子,扔在地板上。
穿着内裤。
裤衩。
他脱掉裤衩,阳器血气方刚。
凯利啧啧赞叹:啊呀,啊呀……她用左手拿起那块软抹布,向他靠拢。
再用右手提起那只壶,将壶内沸腾的水一股脑朝他的阴茎泼过去。
凯利从衣橱抽屉里取出钥匙时,还听见他凄厉的惨叫声,她开门,脱逃。