首页 > 时间之沙 > 第38章

第38章

2025-03-30 08:59:27

星期五下午晚些时候,一辆军用救护车开到了位于杜罗河畔阿兰达的医院的安全门口。

一名救护人员,在两名穿制服的警察的陪同下,穿过转门,走到坐在办公桌前的管理员那里。

我们收到命令,要提取一个叫鲁维奥·阿尔扎诺的人。

两名警察中的一个说,他递过那份文件。

管理员看了那份命令,皱了皱眉头。

我认为我没有权力放他走,这得找院长。

那好。

找院长来吧。

管理员犹豫了一下。

这可是个问题。

他外出度周末去了。

这可不是我们的问题。

我们有阿科卡上校签字的放行命令。

你要不要给他打电话说你不愿执行这个命令?不,他连忙说,那没有必要。

我会叫他们将犯人准备好。

离城市监狱半英里的地方,两名侦探从一辆警车里出来,走进了那座监狱。

他们走到值勤警官面前。

侦探中的一个向他出示了自己的徽章。

我们是来提审露西娅·卡尔米内的。

值勤警官看了看他面前的两名侦探。

没有人向我提起过这件事呀。

其中一名侦探叹了一口气。

他妈的官僚主义。

左手从来不告诉右手它在干什么。

让我看看那份放行命令。

两名侦探将命令给了他。

嘿,是阿科卡上校签了名的。

不错。

你们要把她带到哪儿去?马德里。

上校要亲自审问她。

他亲自?唔,我想最好还是同他核实一下。

没有必要那么做。

侦探反对说。

先生,我们得到命令,对这个女人要严加看守。

能把她遣返,意大利政府兴奋极了。

要是阿科卡上校需要她,他本人会告诉我的呀。

你这是浪费时间,而且——我有充分的时间,朋友。

我可不想在这件事情上失误而又一次变成傻瓜。

他抓起电话筒说,给我接马德里——阿科卡上校。

耶稣基督!侦探说,我要是再次误了吃饭,我老婆会杀了我的。

此外,上校也不一定在,同时——办公桌上的电话响了起来。

值勤警官抓起它。

一个声音说:我是上校办公室。

值勤警官得胜地朝两名侦探望了一眼。

我是杜罗河畔阿兰达警务所的值勤警官。

我有要事要找阿科卡上校。

一名侦探不耐烦地看了看表。

真该死①!干什么也比光站在这儿强,而且——①原文为西班牙语。

喂。

阿科卡上校?电话机里发出嗡嗡的声音。

是我。

什么事呀?上校,这儿有两名侦探,他们要我将一个犯人交给您监管。

露西娅·卡尔米内?是,先生。

他们给你看了我签署的命令了吗?是的,先生。

他们——那你他妈的还来打扰我干什么呢?放了她。

我只是认为——不要思考。

服从命令。

电话挂上了。

值勤警官咽了一口口水。

他,呃——他脾气暴躁,不是吗?一名侦探咧嘴笑道。

值勤警官站起来,试图保持他的尊严。

我这就将她带出来。

在警务所后面的一条小巷子里,一个小孩看着一个男人在一根电线杆上松开夹在电线上的一个夹子,从电线杆上爬了下来。

你在干什么呀?小孩问。

那个男人伸出一只手在小孩头发里摩挲。

帮一个朋友的忙,小家伙①,帮一个朋友的忙。

①原文为西班牙语。

三小时以后,在北边一座远离尘嚣的农舍里,露西娅·卡尔米内和鲁维奥·阿尔扎诺重逢了。

凌晨3点钟,阿科卡上校被电话铃声惊醒了。

那熟悉的声音说:委员会想和你碰碰头。

好的,先生。

什么时候?现在,上校。

一小时后有一辆轿车来接你,请作好准备。

是,先生。

他放回听筒,坐在床边,接着点燃一支香烟,将烟雾深深吸入肺部。

一小时后有一辆轿车来接你。

请作好准备。

他将作好准备。

他走进浴室,从镜子里观察他的容颜。

他看到了一个失败了的人的双眼。

他痛苦地想:我差点儿就抓到他们了。

就差一点儿。

阿科卡上校开始刮脸,刮得很仔细。

刮完之后,他冲了一个长时间的热水澡,然后挑选他的衣服。

正好在一小时之后,他走到前门口,回头向他知道再也无法见到了的家望了最后一眼。

当然不会开什么会。

他们再也没有什么事情跟他讨论了。

一辆长长的黑色豪华轿车停在屋子前面。

他走近汽车,一扇车门打开了,车里面前后排各坐了两个男人。

进来吧,上校。

他深深地吸了一口气,走进车里。

不久,汽车飞速驶入漆黑的黑夜。

露西娅心想:这简直象一场梦。

我正望着窗外瑞士的阿尔卑斯山。

我确实到了这里。

海梅·米罗安排了一个向导陪同她平安到达苏黎世。

她很晚才到。

早晨我就去莱乌银行。

这个想法使她紧张不安。

要是事情弄错了怎么办?要是那笔钱不在那儿了怎么办?要是……?当第一线曙光慢慢爬过山峰时,露西娅仍然未曾入睡。

快9点钟时,她离开包尔奥拉旅馆,站在银行前面等待开门。

一个面容和蔼的中年男人将门打开。

请进。

我希望没让您久等。

只等了几个月,露西娅心想。

没有。

没关系。

他将她带到里面。

您要什么?我要你使我发财。

我父亲在这儿有个账户。

他要我将它接管过来。

是编码账户吗?是的。

请问您能告诉我编码吗?B2A149207。

他点点头。

请等一等。

她看着他走近后面的一个保险箱。

银行里这时已挤满了顾客。

露西娅心想:会是在那里,不会出——那个男人走到她面前。

她从他脸上看不出什么征兆。

这个账户——您说是用的您父亲的名字?她的心沉下去了。

是呀。

安杰洛·卡尔米内。

他看了她一会儿。

这个账户登有两个名字。

这意味着她拿不到这笔钱吗?什么——这句话她差点说不出来,另外一个名字叫什么?露西娅·卡尔米内。

在这一瞬间,她拥有了整个世界。

这个账户总共有存款一千三百多万美元。

您打算怎么处理这笔存款?银行的人问她。

能不能将它转到你们在巴西里约热内卢的一家联营银行去?当然可以。

我们将在今天下午通过信使把文件送给您。

事情如此简单。

露西娅下一个停留的地点是旅馆附近的旅行社。

橱窗内有一张宣传巴西旅游的广告。

这是个好兆头,露西娅愉快地想。

她走了进去。

有什么可以为您效劳的?嗯。

我要两张去巴西的票。

那里没有引渡法。

她等不及告诉鲁维奥一切进行得何等顺利。

他正在比亚里茨等她的电话。

他们将一同到巴西去。

我们可以在那里平静地度过我们的余生。

她曾告诉过他。

现在一切都终于安排好了。

在经历了那些冒险和危险之后……她的父亲和哥哥的被捕以及她对贝尼托·帕塔斯和布谢塔法官的报复……警察追捕她,她逃到修道院……阿科卡的人马和那个假男修道士……海梅·米罗,特雷莎和那个金十字架……还有鲁维奥·阿尔扎诺。

尤其是亲爱的鲁维奥。

他为她冒了多少次生命危险?他曾在森林里从士兵们手里救出了她……从瀑布汹涌的水流中救过她……从杜罗河畔阿兰达酒吧间的那些人手中救过她。

一想到鲁维奥,露西娅就感到温暖。

她回到旅馆房间,拿起电话听筒,等着接线员答话。

里约热内卢将会有事情给他做。

什么事?他能做什么呢?他也许会在乡下买一个农场,但那时我又做什么呢?一个接线员的声音说:请报号码。

她坐在那里,看着窗外白雪覆盖的阿尔卑斯山发愣。

我们过得是两种不同的生活。

我们生活在不同的世界里。

我是安杰洛·卡尔米内的女儿。

请报电话号码。

他是个农民。

他只爱农活。

我怎么能叫他离开农活呢?我不能对他那样做。

接线员有点不耐烦了。

你要接哪里?露西娅慢慢地说:不,不,谢谢你。

她放回电话听筒。

第二天一早,她走上了瑞士航空公司飞往里约热内卢的班机。

她单独一人。