第一章

2025-03-30 09:00:02

你名叫亨利·多塞特·凯斯。

她复述出了他的出生日期和出生地,还有他的BAMA身份证号码和一串他记起是以前用过的化名。

你到这儿已经有些日子了吧?他看见包里的东西散落在床上,没洗的衣裤被分开堆放着。

回旋镖摆在沙土色钢化泡沫塑料上的牛仔裤和内衣之间。

科洛德尼在哪儿?两个男子并排坐在沙发上,手臂交叉抱在棕色的胸前,脖子上吊着相同的金链子。

凯斯打量着他们,发现他们年轻的模样是仿造出来的,手关节上有明显的皱纹,这是外科医生们抹不掉的东西。

谁是科洛德尼? 那是登记簿上用的名字。

她在哪儿? 不知道。

他说着走到吧台前,为自己倒了一杯矿泉水。

她已经走了。

你今晚上哪儿去了,凯斯?那女子把手枪拿起来放在大腿上,并没有直接瞄准他。

朱尔斯·凡尔纳大街,逛了一两家酒吧,喝醉了。

你们呢?他感到膝盖僵硬,温热的矿泉水淡而无味。

我觉得你并不清楚自己的处境。

坐在左边的那人说着从白色网眼衬衣口袋里掏出一包吉坦牌香烟。

你被捕了,凯斯先生!你被指控密谋策划协助一个AI获取自治权。

他从同一个口袋里摸出一个金质登喜路打火机握在手中。

你称作阿米蒂奇的那个人已经被拘留了。

科托? 那人瞪大了眼睛。

对!你是怎么知道他叫科托的? 我忘了,凯斯谎称道。

你会想起来的,那女子说。

他们的名字,或者说是化名,叫米歇尔、罗朗和皮埃尔。

凯斯认定皮埃尔会唱白脸;而罗朗会袒护凯斯,表示一点点友善——当凯斯拒绝吉坦烟时,他为他找了一包没有拆开的颐和园烟——显出一种与皮埃尔的敌意截然相反的态度;米歇尔会扮演记录天使①,在审问过程中作一些调整。

他敢肯定,他们中的某个人,甚至三个人都会作有声记录,很有可能作模拟刺激记录,他现在说的和做的任何事都将被作为呈堂证据。

证据,他忍受着高潮过后的情绪低落问自己,他妈的什么证据? 知道他听不懂法语,他们便无所顾忌地交谈起来,至少看上去是这样。

他只听出了这样一些字眼:波利、阿米蒂奇、传感/网络、现代美洲豹,就像破冰船从生气勃勃的巴黎法语之海驶出。

不过,这些字眼可能会对他有利。

他们总是把莫莉说成科洛德尼。

你说你受雇执行一项任务,凯斯,罗朗说得很慢,试图显得通情达理。

你并不知道任务的实质。

这在你们的交易中很常见吧?已经穿过了防御系统,那么你肯定会按要求进行操作,肯定有什么事要你去干,对吧?他探身向前,胳膊肘放在经模板印刷过的棕色膝盖上,伸出手掌等待凯斯的解释。

皮埃尔在屋子里来回踱步,一会儿走到窗子边,一会儿又走到门边。

凯斯断定,米歇尔准是个怪人,她的眼光一直没离开过他。

我可以穿件衣服吗?他问。

皮埃尔坚持要把他的衣服剥光,连牛仔裤的线缝都仔细检查了一遍。

现在他赤身裸体坐在一张柳条凳上,一只脚白得令人讨厌。

罗朗用法语问皮埃尔。

皮埃尔正站在窗子边,举着一副扁平的小双筒望远镜仔细侦察。

不。

他心不在焉地说。

罗朗耸耸肩,对凯斯扬了扬眉头。

凯斯认为是该笑的时候了,罗朗也朝他笑了笑。

在书中,老警察都是些混蛋,凯斯想。

你们瞧,他说,我很难受。

之前在酒吧里用了那讨厌的药,知道吗?我想躺下,反正都在你们手里了。

你们说已经抓到了阿米蒂奇,既然如此,去问他好了!我不过是个受雇的帮手。

罗朗点点头。

科洛德尼呢? 阿米蒂奇雇我时,她跟他在一起。

她只是个打手,一个快刀女。

我就知道这些。

你知道阿米蒂奇的真名叫科托,皮埃尔说,眼睛仍然被望远镜的软塑料凸缘遮着。

你是怎么知道的,我的朋友? 我想他曾经提到过。

凯斯后悔刚才说漏了嘴。

每个人都有几个名字。

你的名字是皮埃尔吗? 我们知道你在千叶是如何被修复的,米歇尔说,那也许是温特穆特犯的第一个错误。

凯斯装出不解的样子盯着她。

这个名字刚才一直没被提到过。

在你身上使用的技术让诊所老板拥有了七项基础专利。

你知道这意味着什么吗?① 《圣经》所载专记人的行为善恶,供末日审判之用的天使。

不知道。

这意味着,现在千叶城一家地下诊所的执刀医生拥有三个主要医学研究财团的控股权。

非比寻常,你知道。

这事儿太引人注目了!她棕色的双臂交叉放在小而高耸的乳房上,背靠着印花垫子。

凯斯估摸着她的年纪。

据说人的年龄总是写在眼睛上,但他却从没看出来过。

在朱利·迪恩那玫瑰红石英镜片后面,只有一双冷漠的十岁孩子的眼睛。

除了手关节,米歇尔什么部位都不显得老。

跟踪你到了斯普罗尔,又让你给溜掉了;在你前往伊斯坦布尔时,才又跟上了你。

我们由原路返回,在网络中跟踪你,查明你在传感/网络公司挑起了一场暴乱。

传感/网络非常乐意合作。

他们为我们列出了一个详细目录,还发现装有麦科伊·波利人格意念的ROM不见了。

在伊斯坦布尔,罗朗几乎以抱歉的口气说,这很容易。

那女人破坏了阿米蒂奇与秘密警察的联系。

然后你来到了这里,皮埃尔说。

他把望远镜放进了短裤口袋里。

对此我们非常高兴。

你们有机会享受日光浴? 你知道我们的意思,米歇尔说。

如果你假装不知情,只会对自己不利。

还有被引渡的可能。

总之你得跟我们回去,凯斯,阿米蒂奇也得跟我们走。

可是,我们到底会去哪儿呢?如果去瑞士,在那里你只是一起AI审判中的证人;如果去BAMA,在那里你会被证明不仅参与了数据入侵和盗窃,而且参与了一场使十四名无辜者丧生的危害公众的行动。

你自己选择吧! 凯斯从盒子里抽出一支颐和园烟,皮埃尔用金质登喜路为他点燃。

阿米蒂奇会保护你吗?打火机啪的一声关上,那响声似乎加重了这个问题的分量。

凯斯忍受着β苯乙胺带来的痛苦,抬起头望着他。

你多大了,头儿? 大得足以知道你是怎么被人利用、被人毁掉的,而当这一切结束之后,你就会成为挡道的绊脚石! 还有一件事,凯斯吸了口烟,把烟雾喷到图灵公司探员的身上。

你们这些家伙在这里真的有执法权吗?我是说你们的行动是否应该有自由之岸防卫队参与呢?这可是他们的地盘,对吧?他发觉那个瘦男子的神色由于这一击变得严峻紧张了,但皮埃尔只是耸了耸肩。

没关系!罗朗说,你会跟我们一起走的,我们吃透了法律方面模棱两可的条文。

根据公司条约,我们有很大的灵活性。

在必要的情况下,我们会创造灵活性。

突然间,那和蔼可亲的面具摘下了。

罗朗的眼睛变得跟皮埃尔的一样冷酷无情。

你比傻瓜还糟!米歇尔说着站起来,手里拿着枪。

你对你的同行一点儿都不关心。

几千年来,人们总是梦想着与魔鬼缔结合约,但只有在现在,这种事情才成为可能。

你能挣多少钱呢?为使这样的事变成现实,你到底要价多少?她的声音里有一种掩饰不住的厌倦,这种声音不可能从一个十九岁的人身上发出来。

你马上把衣服穿上,跟我们走!你,还有那个你称作阿米蒂奇的人,得跟我们回到日内瓦,在这个AI的审判上作证。

否则,我们现在就杀了你!她举起了枪,那是一把带有集成消音器的黑色沃尔瑟枪。

我这就穿!他说着跌跌绊绊地走到床边,两腿麻木笨拙,胡乱抓了一件干净的T恤衫。

我们有艘船在等着。

我们会用脉冲武器消除波利的意念。

传感/网络会发怒的。

凯斯想到了保阪电脑里的所有证据。

因为保留这样的东西,他们以及给自己带来大麻烦了。

凯斯把T恤衫套进头时,看见了床上的回旋镖,毫无生气,那是他的群星。

他感到了愤怒。

愤怒很快消失了。

是屈服、是赶走它的时候了……他想到了那些毒囊。

行尸走肉来了。

他嘟哝道。

在去草地的电梯里,他想到了莫莉。

她可能已经进入迷魂光,正在追踪里维埃拉,而说不定她同时又受到秀夫的追踪。

可以肯定,秀夫正是芬恩故事里的那个克隆忍者,那个把会说话的头颅追回去的人。

他的头靠在没有光泽的黑色塑料电梯厢壁上,闭上眼睛,四肢像几根弯曲的木头似的,沉重无力。

树荫里,人们正在鲜艳的伞下吃午饭。

罗朗和米歇尔装作用法语轻松地交谈。

皮埃尔走在后面。

米歇尔的枪口抵着凯斯的肋骨,她肩上垂下的一件白色帆布外套遮住了枪身。

他们在草地上的桌子和树间穿行,凯斯不知道要是他现在跌倒,她会不会朝他开枪。

黑色的毛皮在他的视线边缘翻滚。

他抬头望了望拉多—阿克森支架上的白热光带,看见一只巨大的蝴蝶在模拟天空中优美地飞舞。

他们来到草地边缘装有栏杆的悬崖处,野花在从德西德拉塔街升上来的气流中摇摆。

米歇尔甩了甩她的深色短发,手指着,用法语对罗朗说了些什么。

她的声音听起来的确很高兴。

凯斯顺着她指的方向看过去,看见了湖泊的曲线,赌场白色的光亮,上千个青绿色的长方形池塘,沐浴者的身体,微小的铜色象形字,所有这一切都静静地贴在自由之岸壳体望不见尽头的曲线上。

他们沿着栏杆,走到一座横跨德西德拉塔街的装饰华丽的铁拱桥旁边。

米歇尔用枪口捅了捅他。

放松点儿,我今天很能走路。

他们刚走过桥的四分之一多一点,微型无人飞机突然发起了攻击,伴随着引擎轰鸣声,机身的碳纤维支架瞬间掀掉了皮埃尔的头盖骨。

瞬间,他们就被那东西的阴影罩住。

凯斯感到热血喷在他脖子后面,接着被人绊倒了。

他翻过身,看见米歇尔仰卧在地,双膝向上,两手握着沃尔瑟枪正在瞄准。

纯属徒劳,他想,作出一副吃惊的表情。

她正在瞄准,想把微型飞机打下来。

接着他撒腿跑了起来。

跑过第一片树林时向后瞅了一眼,罗朗正在追他。

他看见那精巧的双翼飞机正在攻击拱桥的铁栏杆,俯冲,翻转,连同女孩一同扫下了桥,直掉落到德西德拉塔街去了。

罗朗没有向后看。

他已经惊呆了,脸色苍白,瞠目结舌,手里拿着什么东西。

他跑过一棵树时,被花园机器人一把钳住。

机器人是直接从修剪过的树枝上掉下来的,那东西就像螃蟹,身上有黄黑两色的对角条纹。

你杀了他们!凯斯一边跑,一边喘息道。

混帐!疯子!你把他们全都杀了……。