非法进入的人将立刻遭到逮捕擅自闯入该区域触犯联邦法律情节严重者将被处以三年监禁通向格鲁姆湖的一条柏油路上,每隔五百英尺就会看到这样的警告牌。
还有另外一些类似的警告牌,它们对照像及雷达观测同样提出了严正的警告。
这决不是在开玩笑。
这些牌子静静地放置在那里,用来警告那些想擅自闯入的UFO信徒们。
这些人总想来看看那些飞着的圆盘。
有人说那是政府组织发明的,也有人说是在太空捕获的,随你以为是什么吧。
如果这一天也跟往常一样,那一定会有两队武装警察埋伏在艾灌丛中,等待着逮捕那些胆敢以身试法的人。
但这一天的确不是我们所熟知的地球上的以往任何一天。
史蒂夫和四个拿枪的人一起坐在一辆军用小卡车后面。
他们紧盯着橙色降落伞下面的东西,只要它醒过来,他们就会开枪。
不久以后,他们把车开到了一排用链条锁住的栅栏前,那栅栏上挂着带刺的铁丝网。
一个岗楼立在栅栏围墙的入口处。
两个全副武装的士兵在这世界末日到来时仍站着岗,手里端着吓人的阻击步枪。
当史蒂夫从小卡车后面站起身来时,其中一个士兵冲着他大叫:对不起,上尉,没有通行证我们不能让你过去。
你想看我的通行证吗?来,来……到这儿来,大兵,我这就给你看那该死的通行证。
那个士兵极不情愿地走到了小车后面。
史蒂夫一只手哗地拉开了车箱里的降落伞,另一只手抓住哨兵的衣领,把他的头按下去,让他把那堆恶心的外星人躯壳看了个仔细。
那家伙死命地跳开,吓得快要尿裤子了。
圣母耶稣上帝呀!快,快,快他妈让这帮家伙过去。
他冲着那另一个哨兵大叫。
快他妈让他们过去。
当戴维把头伸进外星飞船里的时候,觉得自己进入了一个完全陌生、黑暗的异域星系。
飞船内部是一个幽暗得让人压抑的船舱。
圆圆的四壁上嵌满了令人毛骨耸然,半生命一样的机构。
与其说这是一架飞行器的内部,还不如说是个地窖。
他的第一个反应就是马上退回到梯子上。
奥肯却已经坐在舱里了,在幽暗之中他一边胡乱摆弄着什么一边大嚷大叫:嘿,你会发现这里边实在是棒极了,真的。
戴维重新钻进了蜂巢一样的舱里,随后爬到了飞行器的前部。
他在那至少可以通过一扇窗子看到外面正常的世界——机库的水泥壁。
正如奥肯所说,这里边十分活跃,闪烁着各式灯光,到处是说不出名的玩意儿。
好象有一块主控操作台,但戴维认不出那是什么来。
上边纠结着一些粗大的、象静脉一样的线。
台面上的指示灯不是一闪一灭,而是先慢慢变得越来越亮,然后又熄灭了,那架式就象人的心脏先充满了血,然后啪的一下把血搏出去一样。
戴维整个觉得象是爬进了某种史前昆虫的肚子里似的。
我们的人不分昼夜在这里工作,试图搞明白这些东西到底是干什么用的。
有的我们很快就弄明白了。
象这堆破烂儿。
他说着抓起了一段象干肠子一样的东西。
这是机舱生命维持系统的一部份,它和后边的一些过滤器相连。
而那玩意儿——他往那儿一指,是个发动机的控制器,要么是手动挂档的,要么是加速控制板。
这些座椅象是我们的。
戴维坐在一张嵌在地板上的皮椅里说道。
奥肯告诉了他那椅子现在怎么会在那儿、那地方原先是一支粘乎乎的躯体夹。
这时戴维的注意力被一个象是由半透明的膜构成的屏幕给吸引住了,也许那是用某种琥珀色的生物薄壳做成的。
透过这个屏幕.可以看到有一些绿色的图案在跳动。
他盯着那闪动的绿光好一阵子,然后用脚踏着拍子来记时。
奥肯问了他点什么,但是没有反应。
嘿,你聋了吗?哦,对不起;你说什么来着?我问你是不是发现了什么有趣的东西。
是的,也许,请原谅。
戴维心不在蔫地答道,注意力仍集中在屏幕的图案上。
珂妮,他突然朝外边叫道:你还在外边吗?是的,我在。
她的声音从开着的舱门外传了进来。
你带着我的笔记本吗?是的。
我要用它。
戴维突然意识到了他是以怎样的一种话气与她说话的。
那就象他们生活在—起时,就象他觉得自己是个整个星球都围着他转的天才时说话的口气。
他跳起来,爬到了舱口,而珂妮已经把鞋蹬掉,顺看梯子爬了上来,戴维突然出现在舱口,倒把她吓了一跳。
丝帕奴小姐,我最近有没有告诉你,你是个了不起的运动员?珂妮把计算机递给了戴维,好象没什么可说的。
你没说过。
谢谢,戴维冲着她笑了一笑,然后又消失了。
戴维隐隐觉得在那屏幕上闪烁的绿光中有一些让他熟识的东西,很象他在卫星信号中发现的东西。
他启动了计算机,一边工作一边向奥肯解释:这些图形,在这……我想你是把它叫作‘怪玩意儿’吧。
不,这是一种不知叫什么的破玩意儿,奥肯讥讽地说道,我们得直接点儿,让我们的工作有点儿科学性。
太对不起了,博士,这仪器上的图案,怎么说呢,它们一遍遍地重复,就象——他把那机器转过来,这样奥肯也可以看到屏幕,就象是外星人的记时信号,我想他们是用这个频率来与计算机进行通讯的。
他们用这种方法来协调飞船的动作。
奥肯点了点头,不过好象还有问题:就算你是对的。
可有两个问题:计算机上说了些什么?第二个问题:即便它说了什么,那又怎么样?我们能做什么?另外,请问,你是从哪儿毕业的?我是用一种相位翻转发射器来消除倒计时信号的。
管用吗?戴维皱起了眉头。
它没能阻止他们破坏城市,但它找到了卫星出的毛病。
我上的是麻省理工,怎么了?你呢?加州理工。
没什么、我只是想问问。
正当戴维开始怀疑奥肯是不是对这一切一无所知时,那怪博士开始显出他对这些也很在行。
好吧,我们仍有两个问题。
第一,我们不知道在这样的频率上正传送着什么,是攻击命令呢,还是古典音乐。
可能那只是他们的调频收音机。
第二个问题:对于卫星的干扰信号来说,你已经找到一种方法来发射经过补偿的的信号,但这个仪器看起来就象个接收器,我们怎么想法送出一个停止信号呢?戴维一屁股坐到了椅子里,差点泄气了。
还有一个问题是,当我匆匆忙忙离开家时,没带走我的反相位频谱仪。
奥肯笑着安慰他:别急,你来对地方了,我这儿不仅有频谱仪。
而且还有一个我们就要用到的小玩意儿。
看着吧。
他从口袋里取出了一支价值1.98美元的螺丝刀。
让我们把这个屏幕给弄走,看看我们能不能在这儿装上个传输器什么的。
‘加州理工毕业的,不白给。
戴维开始喜欢上了这个家伙,至少在这一点上是这样的。
这两个天才只花了几分钟的时间就解决了他们的第一个问题。
他们把屏幕给弄松了,然后在它后面接的一些线上连上了鱼嘴钳。
虽然这仪器造于千万年前的另一宇宙。
但它的数据仍然是以二进制来组织的,那是一连串的0或者1。
也许外星人有另外的叫法,但只要计算机可以读入数据序列,奥肯和戴维并不在乎它叫什么。
一群技术人员把奥肯的频谱仪从一个储藏室里取了出来,送到了船舱里。
离开的时候,他们打算到那怪物展室里去再看上一眼外星人的尸体。
戴维这时正敲了—下回车键,启功了转换程序。
有一阵子好象什么都没发生,两位怪才都有一种陷入失望的感觉。
这时,飞船外面又是叫声又是骂声。
戴维和奥肯可以从船舱小小的玻璃窗看到外面一群技术人员仰面躺在地上。
那些人站起来想要跑开,可好象又被某种无形的东西给弹了回来。
噢,奥肯叫道:我们启动了阻力场。
我们第一次修复飞船的时候肯定把什么东西关上了。
戴维坐了回去,感到很失望。
他原来坚信通过屏幕可以给某种中央控制装置输进点儿东西,但他现在认识到他们花了好几个小时,只取得了一点儿并不十分明显的的效果。
他对自己感到失望。
戴维环顾了一下仪器的面板,那儿至少有四十多个不知名的小玩意儿。
但他实在猜不出它们都是用来干什么的。
他关掉了防护层信号,这时看见米奇尔少校正向飞船走过来。
少校看见了飞船窗后的奥肯,冲他叫道:他们抓到了一个,还活着!。