第十二章

2025-03-30 09:00:14

人家告诉我,你回来了,阿伦·普列斯顿说,我简直不能相信。

可是我得到的这个消息的来源又是那样可信,我就想与你联系。

我不太喜欢目前的境遇,皮特,作为律师,我应该说,你陷于十分不妙的处境中。

马克斯威尔坐到普列斯顿桌前的安乐椅里。

大概如此,他表示同意,哪怕就从我失去工作着想。

在这种情况下能否恢复工作呢?在这种情况下?普列斯顿又问了一遍,说实在的,是种什么情况?这谁都不明白。

说法很多,但谁也一无所知。

我自己……马克斯威尔苦笑了一下。

是啊,当然啰,你会欣然地考虑出明确的意见。

因为你为自己的理智感到惊讶、迷恫和担忧。

现在你正向自己提问,我真的是皮特·马克斯威尔吗?你真的是皮特·马克斯威尔?普列斯顿问。

我深信这一点。

但如果你怀疑,我也不怪你……不怪任何人。

无疑有两个我,我的射波结构图发生了意外。

我们中一个去了浣熊皮星系,另一个去了别的地方。

去浣熊皮星系的那个回到地球后死了,我昨天才回来。

你发现他死了?马克斯威尔点了下头。

我的住宅被出租了,我所有的财产都没有了。

大学里宣布,另一个教师已占据了我的席位,我就成为失业者了。

这就是为什么我要问,是否可以恢复工作?普列斯顿靠向椅背,若有所思地斜睨了一眼马克斯威尔。

从法律观点来看,他说,大学的立场,无可非议无可指责。

你成了死者,明白吗?他们对你没有任何义务,至少在你的权利未得到承认之前是这样。

在没完没了的法院审理以后吗?我担心是这样。

我暂时不能对你的问题作出确切答复。

要知道这没有先例。

喔,当然,错误地判明正身的情况也有过,错误地把死者认作是另一个实际上还活着的人。

但要知道,目前没有发现丝毫失误,毫无疑问是皮特·马克斯威尔的那人同样毫无疑问地死了,而这种情况下要检验正身的先例是不存在的。

我们应该通过细致的法律研究来创造这个先例,为此大概需要工作多年。

老实说,我还搞不清楚,该从哪儿着手。

当然,要是找到某种依据,一切也就好办了,但这要求繁复的工作和事先的准备。

首先,必须在法律上查明,你是什么人。

我是什么人?看在圣主的面上,阿伦!我们可是清楚这点的。

我们,但不是法律。

对于法律来说目前状况下你是不存在的。

法律上你谁也不是,绝对地谁也不是。

你所有的文件都已归入档案库了,而且无疑已经束之高阁……但是我所有的文件都随身带着,马克斯威尔平静地说,就在这衣袋里。

普列斯顿困惑地盯着他。

噢,对了!当然,它们是应该带在你身边。

真是乱了套了!他站起来,边摇头边在房间里踱了几步,然后回到桌旁又坐下。

让我想一想,他说,我需要一点时间搞清楚……我要设法找到什么。

我们应该寻找某种依据。

我们需要做的事很多,哪怕你的遗嘱……我的遗嘱?我已忘得精光,甚至一次也没想到……公证机关正在审理,但我要申请推迟。

我的一切东西都遗留给在宇宙研究者团体工作的兄弟了。

我可以与他联系,尽管大概这很不容易。

要知道,他从一地考察回来,几乎立即又接着出发去另一地了。

但重要的是另一回事:这方面我们不会有多少困难,他一知道发生了什么……很遗憾,普列斯顿说,不是由他,而是由法官决定。

当然,一切应该得到解决,但这大概需要很多时间。

到目前为止,你没有得到自己财产的权利。

除了现在穿在身上的衣服和你口袋里的东西外,你一无所有。

大学当局建议我担任哥特四号上的实验学院系主任的职务,但我不打算接受。

那你有钱用吗?暂时够用。

奥普邀我住到他那儿,短期内钱够了。

嘿,万一必须,可以临时找个活儿干干。

需要时,哈罗·萨普当然会帮助我,至少,将让我参加考察队,这该是很有意思的。

难道会要没有时间学院毕业证书的人去参加这种考察队吗?要我去是当考察队的普通工作人员。

我认为,对于比较负责的工作,毕业证书才是必须的。

我开始行动以前,普列斯顿说,我需要确切地了解到底发生了什么事,要了解全部经过。

我将为你写一份事情经过的完整材料。

我要使公证机关相信,你要什么材料有什么材料。

我觉得,普列斯顿说,‘我们可以对运输部门起诉。

你陷于这种状况是他们的过失。

现在不必,马克斯威尔随和地说,可以再晚点干这件事。

好吧,你写一份经过材料!普列斯顿说,我还得再想想,查查法典。

到时再着手。

你看报了吗?看过电视转播了吗?马克斯威尔摇摇头。

没空。

记者们发了狂,普列斯顿说,简直是怪事,他们还没能找着你。

当然,他们正在搜寻你。

他们除了作些假设,目前无话可说。

昨晚有人在‘猪和笛’餐馆见到你,许多人在那里认出你来——至少他们是这样说的。

目前的看法,你是死而复生。

我要处在你的地位,就尽量别让记者碰上,如果他们找到了你,什么也别对他们讲,绝对不讲。

你放心。

马克斯威尔说。

他们都不作声了,在沉寂中对望了一会。

真是乱了套!普列斯顿若有所思地说,真是吓死人的一笔糊涂账!不过,皮特,我觉得经办这案件倒是一大乐趣。

顺便说一下,马克斯威尔说,南希·克莱顿邀我参加她今天的晚会。

我一直在想,这里是否会有某种联系……虽然,凭什么要作此想呢?从前她有时也邀约我。

但是你是知名人士呀!普列斯顿笑了一下,这意味着,对南希来说你是奇妙的战利品。

嘿,我不知道,马克斯威尔说,她从谁那里听说我回来了。

当然,好奇心在她身上总是在起作用。

是嘛,普列斯顿冷淡地表示同意,她身上当然是好奇心在起作用。

(重要说明:本书资料收集于网上,版权归原作者所有。

请购买正版书。

)Xinty665 免费制作。