我们被告知,要尽可能多地跟鲁基谈话。
而且我们必须汇报所有我们交谈的内容。
科学家们也对它进行讯问。
然而,它同我们谈起来更自由一些,因此我们希望了解某种重要的事情。
它谈到许多有关使用奴隶的事。
它根本就不赞同这种做法。
另一些怪物统治者也持有同样的意见,不过理由却不一样。
我已经知道了这一点。
它们说:如果我们依赖奴隶们,那么我们的种族就会衰弱下去。
然而,它们并不关心奴隶们的不幸命运。
鲁基好象真的对人类有所同情。
人类现在比他们过去要幸福一些,它说。
在我们到来之前,他们彼此之间总是相互打来打去。
戴上机器帽子,就把那种拼杀制止了。
我本人是憎恨战争这种念头的。
鲁基仿佛甚至比我更加憎恨战争。
然而,在他的辩论中有一些弱点。
它没有自由的概念。
我记得温彻斯特有一个人,他把野兽关在一些笼子里面。
它们在笼子里过得挺快活,他说。
当这些野兽自由的时候,它们总是要挨饿。
它们进行捕杀,也被捕杀,还得忍受恐怖和疾病的痛苦。
然而我饲养它们,照料它们的健康。
看看它们,是那么肥,长得那么好。
他的那些话,那时曾经使我感到满意。
现在可就不然了。
我们的科学家们不仅仅对鲁基的思想状况感到兴趣。
他们还对它的身体进行研究。
它从来也不反抗。
好象没有什么使它觉得恼火。
它让他们给它验血。
只是当它的房间里不够热的时候它会抱怨。
科学家们还以它吃的东西和喝的饮料耍一些花招。
他们想要看一看各种各样的物质会产生什么样的效果。
不过,这种实验没有成功。
一给它什么奇怪的东西,它立刻就会知道,而且拒绝去碰它。
有一天,我问江波儿:你们不得不这样来对待鲁基吗?在那座城市里,总是给我们纯净的食物和水的。
因为你们的实验,鲁基已经有两天没有吃任何东西了。
那好象是完全没有必要的残酷。
江波儿说:如果你是这样来考虑这个问题,那么所有的一切都是残酷的。
它的栖息所太小了,也不够暖和。
而且它还失去了在那座城市里生活的那种铅一样的重量。
那些情况破坏了它的舒适,我说。
但是,那并不严重。
破坏了它的食物就不同了。
它会认为你们在毒害它。
所以它就不吃。
那可就严重了。
然而,江波儿坚定地回答:如果我们想要打败那些怪物统治者,我们就必须去发现它们的弱点。
你自己已经发现了它们的一个弱点:‘在它们的鼻子上面狠狠打一下就会把它们干掉。
’然而,那个弱点对我们没有多大帮助,因为我们够不到那个部位。
因此,我们就需要去寻找另一种弱点。
我懂了。
不过我还是对这种事感到不愉快。
我对鲁基感到抱歉。
如果它是弗里茨那个怪物统治者,我不会反对让它吃点苦头。
然而,鲁基是比较善良的。
它反对使用奴隶。
它是这样说的。
而且怪物统治者是不撒谎的,它们不会撒谎。
它们可能不撒谎,江波儿说,不过它们也不讲真话。
你说它不残忍,它反对使用奴隶。
它有没有反对怪物统治者那项庞大的计划呢?它有没有反对用它们那种绿色空气把我们全都毒死呢?有关这些事,它什么也没谈过。
没有谈过。
但是它是知道这件事的。
它并不知道我们已经了解了这件事。
因此它保持沉默。
它可能并不是象弗里茨的怪物统治者那样,以残酷来取乐。
但是,它是忠于它的种族的。
所以,它就是我们的敌人。
我们需要每一种可能用来反击它们的武器。
鲁基的舒适和鲁基的生命并不重要。
唯一重要的是:打败那些怪物统治者。
我说:你不必提醒我啦!江波儿笑了。
我知道。
横竖它的下一顿饭里面就不会有什么不寻常的东西了。
我们并不想把它杀掉。
如果它活着留下来,那对我们就会更有用处。
我们坐在城堡的墙上,能够看到大海的全景。
是个令人愉快的暖和天气,没有风。
冬天的太阳,就象一只圆球一样的柑桔,从天空缓慢地降落下去。
这时,一个熟悉的声音打破了寂静。
威尔·帕克!你在哪儿呀,你这没用的傻瓜?到这儿来!立刻就来!你听到了没有?江波儿看出了我脸上流露出来的苦闷的表情。
他说:我希望乌尔夫不会使你的生活变得过分困难,威尔。
没有人会关心我的困难,我回答。
我们需要你和弗里茨在这儿。
你们俩都是熟悉那些怪物统治者的。
因此就完全由你们来照料鲁基,而且你们会注意到它的任何异常情况。
但是,朱利叶斯并不了解你和乌尔夫之间有多么大的麻烦。
一把锯子和一根木头之间总是会产生麻烦事的,我说。
而我就是那把锯子。
你接受了乌尔夫作为你的领导人。
但是,你并不把他当作一个人那样尊重,威尔。
那使得他感到恼火。
尊重?对乌尔夫?这种建议叫我感到吃惊。
我激烈地回答说:我服从他的命令。
他还想要求些什么呢?(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)。