首页 > 《威尔历险记》约翰·克里斯托弗 > 第二十二章 谁当我们的飞行员

第二十二章 谁当我们的飞行员

2025-03-30 09:00:28

由于天气晴朗,宴会就在城堡花园里举行。

饭菜美味极了,酒也好。

自从竞技会最后一天晚上以来,我还没吃过这么好吃的饭菜呢!宴会特别显得愉快,因为我们自己不必被迫去为此预作准备。

现在,有人来为我们服务了。

服务人员就是戴过机器帽子的那些人。

所有戴过机器帽子的人,都对我们怀着极大的尊敬。

我们感到这有点尴尬,不过我们并未在意。

法国和意大利那些训练有素的厨师,是能烹调出味道绝妙的食品来的。

朱利叶斯就我们取得的成功作了发言。

他绝没有过于赞扬,但是他使我感到了自豪。

他对弗里茨特别感到满意。

这是完全对的。

弗里茨的稳重镇静和出色的判断力,差不多为我们解决了大部分问题。

他继续说了下去:你们一直不知道接下来会发生什么。

我们已经摧毁了两座城市。

还剩下一座城市。

而那座城市把我们所有的人推进了危险之中。

在怪物那艘宇宙飞船到来之前,我们必须摧毁那座城市。

一次猛烈而又考虑周密的攻击,能够给我们带来胜利。

我们为这一行动所作的计划差不多已经准备好了。

在我们最初的袭击中,我们使那些怪物统治者失去了知觉。

我们把它们的机器停了下来。

但是,在城市顶篷被打破之前,它们还没有被打败。

后来,它们的那种空气溜掉了,我们的空气流了进去,它们才无法呼吸。

这样看来,如果想要摧毁它们的第三座城市,我们就必须捣毁那个顶篷。

我们不能从城里面去捣毁顶篷。

怪物统治者再也不信任它们的奴隶了。

它们没有把任何新奴隶搞到那座城市里面去。

那些旧有的奴隶出了什么事呢?它们可能已经被杀掉了,也可能已经给送到‘幸福死亡场’去了。

我们不知道。

因此,我们必须从外面发起进攻。

我们怎样才能做到这一点呢?在古时候,人们有威力惊人的炸弹。

他们能够穿过大气把一个炸弹发射到世界的另一边,去摧毁一座城市。

我们能够重新发展这种武器,但是我们没有时间了。

它们也有一些枪炮,可以摧毁近距离的目标,但是这些武器并不十分厉害。

那些怪物统治者正在守卫着它们城市周围的陆地。

我们不能朝那儿靠得足够近,从而朝那座城市射击。

我们需要有另外一种东西。

我相信,我们已经有了。

我们的古代人建造过绝妙的飞行机器。

怪物统治者却从来也没有建造过象那样的东西。

它们有宇宙飞船,不过这种宇宙飞船只能在不同的世界之间飞行。

怪物统治者没有那种能从一个国家飞到另一个国家的飞行器。

朱利叶斯停顿了一下,朝四周看了看。

但是,我们已经建造出一些能够进攻的飞行器——朱利叶斯的话,被一阵热烈的鼓掌欢呼声淹没了。

他举起了一只手,叫大家肃静。

不过,当他继续说下去的时侯,笑容满面:我们的飞行器,并不是古代人用来乘坐旅行的那种飞行器。

古代人的飞行器,经常可以携带几百人,在几小时之内,就能横渡大洋。

我们还没有发展任何象那样大的飞行器。

我们有的是一种小型、简单的机器。

不过这种机器可以飞行。

一个人能在飞行器里边带上几个小型炸弹。

而且,那种炸弹应该是能够把那座城市上面的顶篷捣毁的。

朱利叶斯对那个计划又作了更详细的说明。

然而,他并没有说,哪些人将会是我们那种飞行器的驾驶员。

那天黄昏晚些时候,我遇到了他,就问道:先生,我们要多久才去学习乘那种机器飞行呢?我们将在这儿受训呢,还是在美洲受训?他看着我,微微一笑。

威尔,他说,会餐时你吃得这么多,你连走也走不动了。

眼下你肯定不能穿过天空飞行的。

你吃得这么多,可怎么呆在那么小的飞行器里呢?我不知道,先生。

不过,这些飞行机器——真的已经建造好了吗?造好了。

这么说,我们很快能够乘着它们学习飞行啰?有些人已经在学习飞行了。

事实上,他们已经学会了。

现在,他们只需要再作一些练习就成了。

不过——不过你也想要当个飞行员,对吗?他打断了我的话。

听着,威尔。

其他的人也要在战斗中分担他们的一部分责任。

你和弗里茨,还有简,已经干得很好。

你们应该有所休整。

先生,我大声说。

我们休息了好几个月了。

什么事也不干,我们觉得厌倦。

我们宁愿开始学习飞行。

我担保你们有机会的。

不过,不等计划的第一部分结束,我们就为计划的第二部分作准备了。

当那座城市还存在的时候,我们不能试验我们的飞行器。

但是我们把飞行器造好了。

我们挑选了飞行员。

我们的飞行员已经学习和钻研了有关飞行的书籍。

那座城市的顶篷一被爆破,他们就会乘着飞行器升入天空。

但是,您说过,我长得个儿矮小呀,我争辩说。

如果我不比别人重,那么我要——他摇了摇头。

重量并不是主要的,他打断我的话头。

而且我们有许多飞行员。

他们当飞行员,也可能比你当飞行员更好一些。

他的决定是不可动摇的,我不得不接受。

后来,我把这件事告诉了弗里茨。

我仍旧觉得懊恼。

但是弗里茨只是说:朱利叶斯是正确的。

你和我被派去,从里面去袭击那座城市,是因为我们曾经在那座城市里面呆过。

我们拥有比较有利的条件。

然而,有关飞行器我们却什么也不知道,因此,现在我们并不具有有利条件。

我们非得呆在这儿,什么事也不干吗?在美洲,他们根本就不需要我们了吗?不需要。

看上去,他们好象是不需要我们了。

既然我们没有别的可以选择,就让我们以此为满足吧!不过我是不满意的。

在这次最后的袭击中,弗里茨和我谅必一定应该承担一分任务吧?也许朱利叶斯会改变他的想法吧?在我看到朱利叶斯离开城堡以前,我并没有放弃希望。

当我看见他骑着马离开的时候,我在城堡的城墙上。

江波儿也到那儿来,跟我在一起。

你没事可干吗,威尔?他问道。

我有许多事要干,我痛苦地回答道。

我可以游泳,可以躺着晒太阳,我还可以捉苍蝇,可以——你可以帮助我干别的,他打断了我的话。

朱利叶斯已经答应我,同意让我进行一次试验。

那是什么呢?我问。

当我们初次见面的时候,我曾经告诉你,我要作一种实验。

我想要在戴机器帽子之前从家里逃跑。

我打算搞一只气球。

我计划用热气填充到气球里面,为的是使气球上升到天空里去。

那么风就会把气球带到国外。

而我也就跟着气球一道走了。

你还记得吗?是的。

我记得。

那种设想并没有奏效。

空气又冷却下来,于是气球也就落下来了。

然而,近来我们一直在钻研气体问题。

当你们凫水游进那座城市的时候,你们就配备了特制气体的容器。

我点了点头。

那是非常有帮助的。

没有那种东西,我们就不可能游得那么远。

目前,我们已经发现了另外一种气体。

那种气体比空气轻一些。

如果你用这种气休填充到一只气球里去,那么它是应该能够停留在天空中的。

我们的古代人民已经证实了这一点。

在他们建造出带翅膀的飞行器之前,他们就使用气球。

这并不象我想要干的工作那样叫人兴奋。

我有气无力地说:这听上去挺有趣。

你叫我干些什么呢?我已经建造了几个气球。

我说服了朱利叶斯,使他让我试验一下。

我们将在某一处地方建立我们自己的基地。

而且我们要试着乘在气球里飞行。

他紧紧地盯着我看。

亨利、弗里茨和简热切地要来。

你也愿意来吗?在别的任何时候,我可能会非常高兴。

而这时,我心里充满了痛苦的失望情绪。

我迟疑了一会儿。

说不定,这会比什么事也不干要好一点吧?是了,也许会好一点。

因此,我小声回答说:我也是这样想的。

(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)。