一早起东北风就刮个不停,乔尔·法夸尔是从联邦气象局借来的气象员,他正细看着接受全国气象卫星资料的仪表,再过一小时风速就会减低。
法夸尔答道,到明天日出时候,就会降到每小时十海里。
法夸尔说话时头也不抬,他的预报准确得不可思议。
精心制订的计划……皮特无所事事地自言自语,又损失了一天。
一个星期里这是第四次了。
我们不得不解下缆绳,让空气导管漂在海面上。
只有上帝才能刮起风暴。
法夸尔冷淡地说。
他向加普利科恩号工作室前舱壁上装着的两排电视监溅装置点点头:至少它们没有都受到影响。
皮特看看荧光屏,上面显示出在狂暴海洋底下的一万二千英尺深处沉船上悄悄工作着的潜艇。
它们没有受海面的影响,这才挽救了这一项工程。
海面船只的位置怎么样?乔迪诺指着海图上分散放着两英寸长的小模型:卡普里科恩号照常是在中央位置。
莫多克号紧挨着在前面,邦件格号在后边相距三海里。
皮特注视着邦件格号,这是专为深水打捞而建造的一艘新船。
告诉它的船长,靠近到一海里之内,他又指向一只红色的小模型:我看俄国朋友还陪着咱们呢。
这时声纳员走了过来,扩音器上有种莫名其妙的杂音。
我在这两个月里时断时续地老听见这种声音。
奇怪的声音,像有什么人在通讯联络。
可能是沉船上有什么东西松了,被水流冲得发出声响。
塞福二号舱内摄影机坏了。
这是电视监视台旁坐着的一个红黄色头发的人说的。
皮特扭身向无线电报务员:和塞福二号联系,叫他们检查舱内电视摄影机,乔迪诺拿起一块书写板,查看人员名单:奥马尔·伍德森是塞福二号这一班的负责人。
柯利按了按传播开关:塞福二号,喂,塞福二号,我是卡普里科恩号。
请回答。
而后他倾身向前,将耳机更加贴紧耳朵:联系很弱,先生。
有许多干扰。
话断断续续的。
我听不清楚。
打开扬声器。
皮特命令道。
嘈杂的说话声传进工作室,因为静电干扰而变得模模糊糊。
有什么东西干扰通话。
柯利说,把音量开到最大限度。
一打开扬声器,震耳欲聋的响声像炸弹一样使大家吃了一惊。
……科恩号,……我们……你……楚……了。
皮特抓起送话器:奥马尔,我是皮特,你们的舱内电视摄影机坏了。
你们能修一下吗?我们等着你的回答。
完了。
工作室里的每一只眼睛都紧紧盯在扬声器上,五分钟,无穷无尽的五分钟,他们耐心地等待着伍德森的回答,接着伍德森断断续续的声音在扬声器里像铁锤敲击似的响起:亨……芒克……求允……浮……。
乔迪诺迷惑不解地扭歪了脸:关亨利·芒克的什么事儿。
其余的话缺得太多,听不清楚。
他们回到监测台那里去了。
电视监测台旁边的年轻人就一直日不转睛地看着塞福二号的荧光屏,看样子有人倒在甲板上,那些人都围着他。
所有的人脑袋不约而同转向电视监测台,可以看到一个人怪模怪样地倒在潜艇的狭窄甲板上,另外三个人弯腰围着他。
奥马尔,听我说。
皮特对着送话器厉声说道;我们听不懂你的话。
你回到电视监测台上来。
他看到一个人影离开其他人,这是伍德森。
他举出一片纸,上边潦草地写着:亨利·芒克死了,请求准许浮出水面。
上帝!乔迪诺满脸惊愕,亨利·芒克死了?这不可能。
奥马尔·伍德森不是喜欢开玩笑的人,皮特阴郁地说。
他又开始传话:不行,奥马乐,你们不能浮出水而。
上面有时速三十五海里的大风。
伍德森点头表示明白。
一边又写了一张条子。
条子上说:我怀疑是芒克是被谋杀的!就连法夸尔永远是难以捉摸的脸也变了颜色。
现在必须叫他们上来了,不,先生们,我们只能坐等天亮,再看看塞福二号里边究竟有什么好瞧的。
当狂风降到时速二十海里,科学家和工程师们在清晨的寒风中,猜测着亨利·芒克的死因。
六点十分,潜艇在离卡普里科恩号左舷一百码的大浪中冒出头来。
不到二十分钟,塞福二号就被吊上这只供应船尾部斜甲板。
舱门打开了,伍德森疲劳不堪地走了出来,后边跟着四个还活着的海员。
伍德森爬上最上层甲板,皮特拉他到自己的卧室,门一关上,马上说:好吧,你说吧,伍德森沉重地坐在皮特的铺位上;没有多少可说的。
我听你说到摄影机的时候,到船头去检查,发现芒克倒在地上,左边太阳穴塌了进去。
什么东西打的?有迹象吗?伍德森答道:交流发电机机壳的棱角上粘有碎皮肤、血和头发。
这么说也可能是个事故。
也可能是芒克滑了一跤,头撞到棱角上了。
也许是这样,但是两脚的方向不对头。
他的脚朝着船尾。
那又怎么?你还不明白?伍德森不耐烦地说,芒克摔倒时一定是朝船头走来的。
皮特脑子里的模糊画面开始清晰了。
他明白了这个哑谜中间对不上号的地方:交流发电机机壳在右舷,所以撞破的应该是芒克的右额,不是左额。
你说对了。
电视摄影机出了什么故障?没有故障。
有人把一条毛巾蒙住了镜头。
船员呢?每个船员都在什么地方?萨姆·默克是驾驶员,我正管喷管。
芒克离开仪器盘到船尾的厕所去。
我们是第二班。
第一班包括杰克·多诺万……是那个金头发的年轻人吧,从海洋技术局来的结构工程师?对。
还有,利昂·卢卡斯上尉,海军派来的打捞技术员,还有本·德拉默。
三个人都在自己的铺上睡觉。
这未必说明他们三人中是谁杀死了芒克。
皮特道,什么理由呢?没有绝对必要的动机,谁也不会在一万二千英尺深海无法逃脱的情况下干杀人勾当。
咱们解解另外一个谜吧。
人重二百磅,金属棱角离地板只有六英寸,你怎么能把他的头往上碰撞来杀死他呢?拉着他的脚后跟象抢大锤一样抡吗?伍德森无可奈何地摊开双手:好吧,也许是我想入非非。
皮特向门口走去,找到了科尼利厄斯·贝利医生,他的双手正在检查台上毫不费力地翻动亨利·芒克的尸体。
你能给我讲讲死因吗?皮特同道。
那是很明显的。
贝利道,第一,是由于颅骨受了重伤……你说第一是什么意思?就是那个意思,亲爱的皮特。
这人多多少少是死了两次。
看这儿,他拉下芒克的衬衫,露出后脑勺。
头盖骨底部有一块很大的紫色伤痕。
紧挨脑桥下边的脊椎敲碎了。
很可能是用某种钝器敲的。
那么伍德森说对了;芒克是被谋杀的。
谋杀,你说谋杀?对,当然,毫无疑问。
贝利安静地说。
皮特的一只手接着贝利的肩膀:你暂时不要把发现的情况告诉别人。
我很感激,医生。
皮特向医生微微含笑离开了诊疗室。
他走向船尾,塞福二号正停在那里斜甲板上,这宝贝儿什么毛病也没有。
皮特心里乱糟糟的,一个念头骤然出现。
他估计不到十分钟,就能找到他必须要找到的东西。
《激流考察队》作者:[美] 加斯勒(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)Xinty665 免费制作。