他们坐本回来时十分快活,话没个完。
大家一致认为马丁在星期六上午应该安静地待在地铁站。
乔治吃过中饭会去看他,安排逃走的细节。
他们快快活活地希望耍弄联合国和安全理事会;当然,在拥挤的车上他们不能说得那么露骨。
为什么这些国家都那么发怒?戴维说;又加上一句解释:这是一首赞美诗。
乔治笑笑。
对呀,它们为什么这样?他向马丁加上一句:明天你可以改变一下。
你对火车一定头痛了。
马丁微笑着逗他说,火车十分好玩。
今天我碰到一个老朋友,聊得很开心。
什么,不是那教授吧?不是,是那研究人员。
你记得吧,带着个记录机的。
又是那古怪家伙?你在骗我。
不,是真的。
我们两个一起坐车从班克斯城到市中心。
他在研究公共运输。
我想他问了你这方面的问题,并且作了记录吧?你不想想他可能是个间谍。
我希望你有头脑些。
我为他感到难过,他说我给他的那些建设性意见还没有人提过哩,但你不必担心,伙计。
我很小心,我们只谈公共运输。
你说了些什么?乔治用原来的怀疑口气问道。
马丁考虑了一下。
他问我是否认为这个系统应该更经济更有效。
我说这个系统为这里的日常生活提供了非常好的运输,在这种运输上花钱是值得的,因此这个系统既经济又有效。
我说,在这个世界上供应的各种东西中,这可能是比较聪明的。
作为一个尖子,我想他会认为这很好。
我想他爱听好话。
他有一天会清醒过来告诉你——我听到人人都痛恨这种公共运输。
问题不在这里,马丁好意地说。
乔治绷着脸,直到卡西叫他和马丁别谈这个了。
我一直带眼看着那旧小屋,她又狡猾地说,要转移乔治的注意力。
到现在为止,那教授没有露过脸。
乔治指出,当卡西不在家时,那教授到过那小屋几次也说不定,但他关照她,不管怎样,还是带眼看着。
星期六早晨的报上,关于联合国安全理事会军队的事没有什么新消息。
大国似乎相互在找对方昨天论点的岔子,而吹嘘自己能对安全理事会提供无限力量。
这好像发展成了竞争,乔治的爸爸说,如能不导致世界大战,那真是万幸了。
乔治早晨出来买东西,觉得飞机在飞来飞去,有那么多,这是少见的。
但他聪明地不让自己去为此担心,因为他这次依靠着马丁。
他自己已经毫无办法了。
提早吃了中饭,他到地铁站去看马丁,开始感到无比兴奋。
等待和躲藏即将结束。
现在要作计划,很快他们就会看到……他要把马丁带到伍卢穆卢湾的码头那里,即使教授或者他的间谍出现,在那里也很容易逃走。
他找到马丁时,马丁像个季节旅行者,坐南下列车到了圣詹姆斯地铁站下车,乔治赶紧拉他上楼梯,警惕地看有什么人像间谍的没有。
他们用掉马丁已经顺利地用了两天多的那张车票,赶快上麦夸里街到多美恩公园去。
在公共图书馆的台阶上,一个留胡子的人站着看莎士比亚纪念碑,乔治吓了一大跳,最后看清楚那人又矮又和气,不是那教授。
马丁微微一笑,但什么话也没有说,一直来到安静的多美恩公园才开口。
他轻轻地说:我走了以后你会高兴的,伙计。
等这些烦心事过去,你就轻松了。
乔治猛地停步,满脸通红,皱紧眉头。
你疯了。
他用突然噎住的声音说,你安全地好好走掉自然使人轻松——总比知道他们把你制成标本放在什么地方的博物馆好……但我要想念你的,伙计。
你是我的朋友。
这使我感到十分自豪,马丁庄重地说。
地球之火的一块煤,我将把它带回家去。
乔治重新轻快地走起来,希望结束这场不合适的讨论;但马丁跟着他轻快地飘走,仍旧在思索着说下去。
不幸发生了所有这些麻烦事:警察、军舰、火箭。
真是个大不幸。
但我将记住地球的人,你和卡西……奇怪,全一样的,他沉思着说,总数要比它的各部分小得多。
卡西在那里,乔治断定说,马丁又微笑起来,不再说话了。
卡西显得很小,穿着红黄色的衣服,在一个码头入口处像洞穴那样的黑暗背景里衬托得很亮。
乔治和马丁走近时,戴维·盖茨也到了,后面跟着伊丽莎白。
戴维严肃激动,不知道是否会受欢迎。
乔治高兴地向他点头,戴维不好意思地看着马丁。
他们最后一次看了看有没有间谍以后,走到板棚里去。
伊丽莎白靠在门上,看着远处一对男女在多美恩公园散步。
好了,太空人先生,来吧,乔治吩咐说。
告诉我们,你打算在哪里上太空船。
噢,就在那里,马丁做了一个含糊手势说,在水上,你知道。
我想你把方向搞错了,乔治皱起眉头说,那是公园岛。
是吗?那么船将从它另一边降到水面上。
离开坐着位老先生的公园不远,你知道。
我知道了,就是那教授在附近转来转去的地方,乔治没有办法地看着马丁。
我想你不知道花园岛是什么地方吧?这是一个海军仓库,如果你望出去,你可以看到一艘驱逐舰在它旁边。
花园岛上有探照灯和各种设备。
是吗?不要紧。
你担心得太多了,伙计。
我说,马丁,这太过分了。
你不要以为我会让花园岛被死光什么的摧毁。
我亲爱的乔治,我希望你忘掉所有关于死光的胡说八道。
既然海上要干扰,太空船降落下来将离开水面一定距离,当它找到水的上游,它会迅速降落,阵得很低,在探照灯下沿着水面掠过。
它看不见也听不列。
飞行员的工作是避开麻烦而不是制造麻烦。
我们只要注意地点和时间准确。
乔治把这话在心里盘算了一下。
那么它像一只水上飞机那样漂走?我是说在它下来时。
不,当然不是——它根本不会浪费时间和气力落到水面上。
它将在水上回旋,我就上去。
怎么上去?放下一道梯子什么的?马丁叹了口气。
你当然不会明白,但你将会看到。
它只要打开它的吸室,我就上去了。
吸室!半个海湾的人都要和你一起被吸上去?有关技术问题,你最好别去担心,等着着就是了。
它只放出一点吸力,把我一个人吸上去。
这很简单,我向你保证,太空船完全能做到。
说到这里,一个影子向码头进口处走过来,乔治疑心地回过身去。
卢克·戴站在那里,一副不屑注意的样子而又充满兴趣。
好啊,他说着,不见了。
乔治阴着脸说:他这是怎么回事?戴维有点不好意思说。
是联合国。
他认为连它也拉扯进来,事情太大了。
如果他高兴,他能把它踢走。
他又向马丁转过脸来。
好,照你自己的办法办吧。
太空船在花园岛附近降落,只要在那里会合,那儿又好又舒服。
可你怎么到外面去。
马丁第一回看着有点烦恼。
原定我有一只浮船,但我上岸时它被吹走了。
我想我是没有小心校正重心。
我们得准备一个石油罐什么的。
你会划它吗?我想我只好试试了。
这不是个很好的机会——重量。
你知道,还有水的密度。
我的浮船当然是机器开的。
戴维充满希望地向前靠过来。
我有小船,我们可以用它送他出去。
是可以。
你太好了,戴维,乔治放心了。
马丁表示感谢,戴维高兴得红了脸,愣住了。
进一步问下来,发现太空船是八点到。
用不着一个准确的碰头地点,只要马丁在规定的时间和规定的范围内,太空船会把他吸上船。
对乔治来说,这安排似乎太随便,太不完备,不可能成功:但他有什么办法呢?他大胆地再提个意见。
万一这飞碟掠过水面,和船相撞可怎么办?海港船只很多,十分繁忙,这你知道。
它不会和船只相撞的,马丁耐心地说,乔治只能同意,因为他没有这种知识和他争论。
它是你的鸽子,他没有办法地说。
我们能做的只是用船就在那教授的鼻子底下把你送出去。
我认为你就是爱弄得事情难办。
直到现在没有说过一句话的卡西开口了,我下来的时候,我想我看见了那教授。
好。
我希望他在那周围找个透。
他找不到什么,也许会罢手的。
他们在码头周围走了半小时左右。
接着戴维带着伊丽莎白走了,其他人走到多美恩公园,看见几个男孩在放飞机模型。
这件事吸引了马丁,他们坐在一棵像帐篷的莫雷顿海湾无花果树底下看。
这个下午和被那拿红色畚箕的女人破坏了一切以前的日子一样和平。
只有卡西沉默不语,十分泄气,自从谈到太空船以后她就这样。
当他们把马丁送回地铁站去过他最后一夜时,卡西忽然激动起来。
你真的过得很好吗?想到你孤零零一个在隧道里,没有毯子,只有乔治的旧大衣,我连想都不忍心想。
马丁对她微笑。
真的过得很好,卡西。
你要知道,你不可以着凉。
我会小心的。
乔治感到吃惊,有点恼火。
他们离开地铁站时,他为这件事责备卡西。
着凉!他在那隧道已经睡了两夜,他觉得挺好。
你想到哪里去啦?别胡说吧,卡西粗鲁地回答了一声,走了,剩下乔治一个人回家。
星期日是一个晴朗的日子,充满金色的阳光、阴影和微风。
卡西带来消息,说教授曾穿过小屋的院子,但没有进去,在公园里待了一会儿以后,很快地走掉了。
乔治很高兴。
这激动的一天他非常兴奋,不再提心吊胆了。
这是马丁在地球上的最后一天,他和卡西守卫着他。
他们要带马丁上各处走走。
他们在城里看橱窗,在多美恩公园听人演讲。
他们在海港坐渡轮时吃中饭,乔治和卡西吃用油腻的口袋装来的鱼和炸土豆片,而马丁靠在船栏杆上看水很急地流去,同时偷偷地吮他的倒数第二块饼干。
他们去动物园,随便马丁笑话人和吓唬动物。
马丁看来不知疲倦,在稠密的人群中呼吸,一动不动站在那里全神贯注望着光和颜色,又对一些蠢事哈哈大笑,忽然又停住,显得漠然、严肃和难过。
卡西和乔治常常会看见他用他那种羞涩和温柔的微笑看他们;忽然,大家感到寂寞的暮色向他们压下来。
时间飞快地过去,近傍晚时他们又靠近家,顺着水边走。
到乔治和卡西该回家吃晚饭时,马丁已经快筋疲力尽了。
你走不到地铁站了,乔治皱起眉头说。
你得打个盹。
我们把你怎么办呢?我真无所谓,伙计。
我只要随便找个什么地方蜷起身子打个盹就行。
如果他们当真找到我,我实在也没办法。
我们不能把他带回我们的家吗?卡西担心地建议说。
什么,会放光的!绝对不行……如果我们能把他送回小屋,我们只要把他关在烤箱里。
教授已经罢手了,我们重新用垃圾把烤箱全盖起来。
你不介意在那里面待到我们来找你吧,伙什?没关系,马丁无力地说。
我要拿来我的画。
我要把它带回去。
他们一路哄着他来到空地,戴维·盖茨和伊丽莎白逗留在那里。
戴维先去摸准小屋内安全无事,等马丁最后进了烤箱,他又帮忙把它盖起来。
七点半左右在栈桥那儿碰头吗?戴维说,乔治点点头。
我已经把小船拿出来,待天黑透了才能把它划到栈桥。
他们静静地回家,但充满了使人说不出来的兴奋心情。
几乎已经到了紧急关头。
乔治觉得很难安静地坐着吃晚饭,听爸爸妈妈说话,插进一句说说多美恩公园演说人的事。
吃完晚饭他很难溜出公寓,只好等了一下,随口说要去看戴维·盖茨,九点才回家。
好像过了很久,但只有七点十分,天还没黑。
这时他跑下酒吧路到小栈桥去。
一切准确地进行。
但当走到能在暮色中看到栈桥的地方时,乔治一下子停住了脚步,犹豫地站着。
那里有人,有一群人正站在栈桥的这边。
公园里会有几个人散步是想得到的,不用担心,他们也不会注意星期日晚上有一般小渔夫。
但现在不同——整整一群人聚在栈桥的进口处。
他悄悄地回身走进公园,等候这群陌生人离开。
他们站在那里的样子也很古怪;不说话也不东倚西靠,却像等火车那样笔直站着。
他们到底是陌生人吗?还是教授的朋友呢?还是从花园岛来的一个分队呢?不对,太愚蠢了。
如果是敌人,他们就会躲在公园里或者墙下,不会这样耐心地站在栈桥上。
现在没有别的办法,只好先弄清楚这些陌生人是谁。
再说戴维随时会把船划到栈桥来,一点不怀疑到什么。
乔治正要溜近他们,却听见有人静静地在他后面穿过公园走来。
他向新出现的声音走去,在暮色中窥视,最后看到这是卡西,正一路走来和他见面。
他快步走上前去,举起一只手阻止她。
卡西停下来等着,感到他十分着急。
出了什么事?栈桥上有一大群人。
马丁没事吧?我离开时没事。
他们在栈桥上干什么?不知道,但他们看来有点古怪。
那边长凳上是个什么人?只不过是伊丽莎白·布朗。
戴维来了没有?没有。
在他到来之前,我想先去看看栈桥上的这群人。
没有办法靠近栈桥而不被看见;天还太亮了点。
只好勇敢地面对他们走过去。
就从他能看到的一点点说,乔治有一个最奇怪的感觉,这些陌生人根本不是陌主人。
他和卡西极其坚定地向栈桥走去。
那群人还在那里,一动不动;这四个人影异常熟悉。
四张脸耐心地向走过去的脚步声转过来。
乔治和卡西停下。
前进,又停下。
这不只是奇怪。
简直叫人不相信。
是那个喂猫老太太。
是那个一直坐在公园长凳上的老先生。
是那个研究人员,他那黑色小盒子夹在胳肢窝里。
是(不!乔治狠狠地说)那个戴花边帽子的女人。
《太空人遇险记》作者:[澳] 帕特里复·赖特森(本书资料收集于网上,版权归原作者所有)Xinty665 免费制作。