第六章 堕入爱情的圈套

2025-03-30 09:01:33

海潮汹涌,波浪起伏。

麦克漫无目的地在海水里游着……。

过了一会儿,他浮上水面,望望岸上,又看看远处的海面,继续潜入水里向远方游去。

米勒·西蒙手里拿着一包东西,信步朝实验室来。

他走过珍妮办公室的时候,正赶上她在打电话,于是他便走了进来。

珍妮招呼他坐下,对他说:刚才开普里的萨尔马吉阿教授打电话束,问是不是六月份可以来见见你和伊丽莎白博士。

米勒没有立即回答,他朝实验室的方向呶呶嘴:她现在怎么样? 她非常苦恼。

珍妮回答。

米勒点了点头, 起身走进实验室里。

实验室里一片静寂。

伊丽莎白呆呆地注视着窗外,心绪不宁,根本投注意到米勒进来,直到米勒照她打招呼的时候,她才转过身来。

你对这件事太过虑了。

米勒关切地说。

唉!麦克·哈里斯是唯一能在水里呼吸的人哪!算了。

你看找给你带来了什么东西? 米勒说着把包裹递给了伊丽莎白。

她把包裹打开,忍不住笑了。

那是一条机器鱼,—上紧发条,扔进水箱,它就在水里游动。

伊丽莎白瞅着它上下翻滚,一时间显得高兴起来。

她戳了一下米勒,笑着说:谢谢你,米勒。

这东西很好玩呢。

米勒看见她不再那样忧虑,便趁机问道:我们去找找麦克怎么样? 如果他要藏起来,我们怎么找得到呢? 说完她又陷入了沉思。

夜幕笼罩了大海。

月明星稀,涛声阵阵,显得阴森而悲壮。

麦克浮出水面,向身边看看,又回过头来张望。

在大海的尽头,他看见海军码头的灯光。

他突然作出决定,回转身,潜入水下,迅速朝灯光的方向游去。

码头的夜晚格外美丽,闪烁的灯光在海面投下一条条绚烂多采的光影。

麦克从水下伸出头,向四周望望,但除了船只和港口设施之外,根本没有他要寻找的东西。

他忽然听到一阵响声,立刻又潜到了水下。

他游到港口的另一条水道,浮上水面,看见了一只写有美国海军救险的救险驳船。

两个穿制服的哨兵在驳船上巡逻,来回走动,其中一个还拿着一件样子奇特的武器——水下步枪。

麦克知道这正是他要找的地方,因为他曾经看到那两辆篷车停在码头边上。

他看了一会儿,有潜入水里,在驳船停泊的地方,游出水面,小心翼翼地向周围观望。

他用双手击水,活象一头冒出水面的鳟鱼。

驳船上的哨兵看到水在波动,便停住脚步,向水里看看,但什么也没有看见。

于是他又转过身来,来回地走动着。

过了一会儿,他又听到了击水的响声。

白天从来没见过鱼这样跳动。

哨兵下说.晚上什么都会跳,小伙子。

哨兵乙说。

达时,麦克又浮上海面,听到哨兵的议论,故意发出了一种海豚似的叫声——一种微弱的嘶嘶声。

声音象是海豚。

哨兵甲说。

可能真是条海豚。

哨兵乙随声附和。

两个哨兵走在一起,目不转睛地向水里观看。

麦克又潜下水去。

过了一会儿,他又浮上水面发出海豚似的叫声。

我看见了,它就在那儿! 哨兵甲指了指麦克露头的地方。

哪儿? 哨兵乙问。

正当两个哨兵凑在一块寻找海豚的时候,麦克悄悄地从另一边爬上了驳船。

他把带着的一块石子轻轻地朝哨兵的方向投去,扑通一声掉在了水里。

它游过来了。

哨兵乙说。

也许它想跟我们亲近亲近;也许它是从某个水族馆里逃出来的,想让我们这些叫作人的怪东西去拍拍它的脊背,高兴一番!哨兵甲象讲故事一样说道。

你还真有点想象力呢,朋友。

哨兵乙一半称赞一半讽刺地说。

他们对话的时候,麦克已经顺着船舷走到舱口,钻进了船舱。

舱里有两个笼子,每个笼子的下半截都浸在水里。

笼子里的其它都很平常:帆布床、架子、洗涤槽等。

莉奥娜躺在水下睡着了。

麦克把手伸进去,用手指拨动水面把她惊醒。

当她醒来的时候,麦克向另一个笼子瞟了一眼。

苏斯也正在水下熟睡。

莉奥娜甩了一下她的长发,满脸堆笑,一声不响地来到笼子的铁栏边。

她沿着铁栏坐下,蜷缩着身子,静静地看着麦克。

麦克把手伸进去摸摸她的脸蛋,她也把手伸出来摸他。

两人面对面坐着,低声说起话来。

莉奥娜!麦克!我需要跟你说话。

我也需要跟你说话。

莉奥娜做了个手势,苏斯现在怎么样?睡着了。

说话小声点。

麦克指指自己身上的标记,他们发现我的时候,我身上有这个标记。

莉奥娜看看他身上的标记,点了点头:波浪里的贝螺。

这正是我们星球的标记。

这么说我们来自同一个地方?是的。

什么地方呢? 来自太阳系九个行星以外的太空。

……我们有同样的话言?麦克有些困惑。

我们的旅程是一次长眠。

语言在太空飞行中积累起来印在我们的脑子里。

但是我也用这种语言呀!你的旅程也是一次长眠,跟我们一样。

我作过一次旅行? 为什么——你是被驱逐出来的,因为你不相信——不相信什么?以后再告诉你,你现在还不会明白。

要耐心一些。

莉奥娜——你和苏斯不得不钻进别人的躯体……你的身体是别人给你做的,后来,你的头脑就变成了空白,记不得以前的事情。

那么——我们自己长得是什么样子?我们个儿很小,但我们非常漂亮。

莉奥娜不好意思地笑了笑。

你们为什么想杀害我? 我们呼吸空气时,我们就变得满怀敌意。

我们只知道用我们所知道的唯一方式保护自己。

我—点也没有伤害你们的意思。

但我们必须十分有把握才行。

你们为什么那么怕火? 据说在我们星球上,有一个时期大量的火从山里喷发出来……你是说火山吗?是的。

那时我们呼吸空气。

但是因为有火、烟和烟灰,人们不断地死亡。

后来,人们学会通过湿东西呼吸。

莉奥娜一边说着,一边从笼子里拿起一块面巾进行表演。

很久以后,孩子们生下来就能用湿东西呼吸。

又过了很久,终于进展到能在水下呼吸,于是我们搬移到了海里。

记得你们对孩子很怕,好象上次在大街上你们时时躲着孩子们。

你不记得了——在我们的世界里,孩子意味着敌人。

这可真叫人难以理解。

有一个时期,父母们对自己的信仰非常消楚,而且也十分坚定。

但是后来他们失去了自信,分不清什么是美,什么是丑;什么是是,什么是非;什么是勤奋,什么是懒惰。

因此孩子们开始恨他们,甚至把他们杀死。

这么说我们那个世界太坏了。

这就是为什么我们来到这里。

我们想看看这个世界是否好些。

结果呢?这个世界是比较好些。

我们要给我们的领导人发出信号,让他们向这里迁移。

我们要在这里的海洋生活。

我们会为你作出安排。

你将作为水中人和陆上人的使者。

你会变得象一个国王。

我不是国王……你会象国王一样。

莉奥娜摸摸他,微微笑了笑。

那是已经安排好的计划。

你的面貌、你的力量、你的仁慈——给你安排这样的仪表不是没有原因的。

——请你再摸摸我……麦克伸出手,抚摸着她的脸庞。

你的抚摸使人感到你是一位英俊的美男子。

莉奥娜满怀爱慕之情,痴痴地阿着麦克。

她拉住他的手,闭上双眼,显出颇为异常的情态。

突然,她歪了一下,滑到在一个较低的位置,脸色苍白,显得十分虚弱。

莉奥娜,你怎么啦? 麦克关切地问。

莉奥娜强打精神说:我非常虚弱。

我需要我们的那种营养。

但是什么地方能弄得到呢?在你们实验室计算机旁边的水箱里就有。

你是说,那种半是植物、半是石头的东西? ——那是一个孩子带来的。

那正是我们吃的东西——你是否能帮助我弄到一点? 当然可以。

这是,夜已深沉,繁星在高空闪烁,月亮悬挂在中天。

伊丽莎白仍然在显微镜上聚精会神地工作,显微镜上放着些贝藻样品,她想分析一下它们的化学成份。

忽然身后的门不声不响地打开,麦克走了进来。

他站在一边,默默地望着她。

过了好一会儿,她才觉得有人看她,于是转过身来。

她一看见麦克,立刻露出了笑容,愉快地说:麦克,见到你其是高兴!她站起身走向麦克,但他却避开她,走到了水箱那里。

他对他说道;我已经跟莉奥娜谈过了。

你说什么? 你怎么可能——伊丽莎白不解地问。

麦克不耐烦地做着手势,不让她说下去。

伊丽莎白,我把一切全都弄清楚了。

伊丽莎白感到十分惊奇,她沉思了一下说;告诉我,他们是什么人? 为什么来这里? 麦克没有马上回答她的问题,急切地说:我必须先搞点食物给她。

他走到水箱旁边,从里面取出一些贝藻。

麦克!那是我们跟他们的世界在物质方而的唯一联系。

伊丽莎白大声说,不想让麦克把贝藻拿走。

他们需要它,要不然他们会生病的。

麦克一面解释,一面找出男孩装贝藻的盒子,在里面放些水,把贝藻放了进去,他补充说:你不要阻拦我才好。

伊丽莎白对他的态度深感不安。

她走道去,面对着他说:麦克,你变了。

麦克停下来,放好盒子,把手臂放到伊丽莎白的肩上,温和地对她说:我需要你的帮助,也喜欢你,我一点没变。

请你给斯托克伍德打个电话,纶他解释一下,说我在给他们弄吃的,请他派一个哨兵在大门口等找,把我带进去。

伊丽莎白,请相信我。

伊丽莎白终于相信了他。

她想了想,走到电话机旁,拿起了话筒。

麦克站在一边,脸上露出满意的微笑。

黑呼呼的海水摇曳着灯光和星光。

麦克拿着盛贝藻的盒子,由一个武装哨兵护送,来到海军码头的驳船上。

伊丽莎白送走麦克之后,在一间朴素的卧室里睡熟了,如水的月光洒在她那甜蜜的脸上。

驳船上一个哨兵把门打开,麦克走了进去。

他想把盒子递给莉奥娜,但盒子太大,从铁栏的空隙间塞不进去。

莉奥娜只好把手伸到盒子边,从里面取出贝藻,拿进笼子。

她把它放到水里,然后靠近铁栏,无限温柔地摸着麦克,称赞他聪明能干。

她竭力寻找合适的字眼,最后亲切地说道:麦克,你的帮助可以使我们吃好睡好。

我非常感W 你,希望你明天还能再来。

她怀着一种莫明其妙的渴望心情,目不转睛地看着麦克。

月光透过舷窗,穿过铁栏,照在她那光滑的脸上。

我们没有这样的月亮,她说,也没有绿树白云覆盖的山岗,更没有这样怡人的芳香。

这一切也可以属于你们。

  她点点头,温存地摸摸麦克。

麦克向她告辞,转身走向哨兵。

哨兵送他出去,把门关上。

在基地的大楼里,伊丽莎白突然惊醒。

她坐在床上思索了一会儿,穿好衣服,走下楼去。

在楼梯口,她刚好碰到麦克进来。

她一下子变得十分高兴,对麦克说;麦克,咱们到里面去谈谈好吗? 我也想把我知道的事情告诉你。

麦克显得格外愉快,他跟着伊丽莎白走进了办公室里。

夜幕仍然笼罩着驳船,苏斯直挺挺地站在笼子里,背靠着铁栏,聚精会神地倾听着—种微弱的响声。

他对莉奥娜小声说:那东西好用么? 莉奥娜在她笼子的后部摆弄着贝藻。

她把它拿到水下,紧紧挤压,然后迅速放开,动作象一种老式的人工呼吸似的。

她这样反复多次,而后拿起贝藻,仔细察看。

听到苏斯的声音,她回答说:我正在试验。

苏斯有些着急,说话声音也大了起来:快点!他们说,他们要用回收船打捞我们的太空船。

莉奥娜又试了几次,终于把贝藻弄好。

她对苏斯说:现在已经能用了。

苏斯听完,非常高兴,他立即躺在地上,假装已经睡着。

莉奥娜拿起贝藻,走到笼子前部,开始微微地呻吟。

几声之后,舱门打开,武装哨兵走了进来。

出什么事了? 哨兵甲间。

莉奥娜没有回答,相反她呻吟得更加厉害。

于是哨兵甲走近—些又问:你病了? 她仍然没有理睬,而是把贝藻对准哨兵,用力挤了一下。

刹那间,贝藻喷出一团紫雾,直冲哨兵甲脸上。

哨兵甲奇怪地张开嘴,喘苦粗气,呼吸紧迫,仿佛射出的紫雾温度极高,带有刺人的气味,使人立刻全身麻木。

哨兵甲歪倒在地上。

莉奥娜伸出手,把他的身体拉近,从口袋里找出钥匙,打开了她的笼子。

她从笼子里出来,径直走到苏斯的笼子那里,把苏斯放了出来。

他们轻轻地撬开前门,正要出去时,哨兵乙走了过来。

他们闪到门的旁边,莉奥娜对准走近的哨兵,从门缝里把贝藻的液体喷了出去。

哨兵乙倒下了,躺在地板上,动弹不得。

但是,当苏斯和莉奥娜刚要跳入水里的时候,倒在地上的两个哨兵却忽然蠕动起来。

苏斯指指他们,对莉奥娜说:杀死他们!没有必要那样。

莉奥娜摆摆手,他们一前一后钻进了水里。

在办公室里,麦克和伊丽莎白热烈地交谈茁。

所以,我是他们中间的一个……麦克把自己的一切都告诉了伊丽莎白。

伊丽莎白审视着麦克的表情,慢慢地说道:麦克,有件事我想说说。

我突然产生了一个奇怪的想法——那你就坦率地说吧。

你告诉我一切之后,你一定不喜欢我这种想法。

我认为莉奥娜在骗你。

麦克摇摇头,没有说话。

伊丽莎白继续说:记得苏斯开始谈话的那会儿吗?他知道斯托克伍德会去找他的太空船,他说愿意合作是为了打破斯托克伍德的计划。

麦克,他们十分消楚他们在做些什么。

他们非常先进,我们还赶不上他们。

如果你看见莉奥娜跟我谈话的情况,你就不会这样认为了。

她告诉我的东西十分完整,而且也很合逻辑。

麦克,你急于知道自己的真相是可以理解的。

但是常常在自己以为心明眼亮、观点清晰的时候,会使事情蒙上一层难消的迷舞。

为什么你这样不相信我呢? 麦克开始流露出不愉快的表情。

伊丽莎白也有些激动起来,但仍然和善地说:因为我认为你害怕承认已经落入爱情的圈套。

我们都不敢正视这种病公。

这是一种刺激你的思想和感情的痛苦。

你要知道,你从她那里听来的东西一定是谎活。

你和他们不一样,你不怕火,也不怕孩子;你有感觉,你和我们一样。

麦克,要正视这些呀!麦克耐心地听着,心烦意乱,极力想理解伊丽莎白讲话的含义。

他默默地思索着,房间里—时显得作常寂静。

这时,电话铃响了,伊丽莎白拿起了电话:是,我是玛莉博士——什么? 什么时候? ……从电活的耳机里,消楚地听到讲话者后面汽笛和警铃的喧响。

伊丽莎白放下电话,对麦克说:苏斯和莉奥娜跑了。

他们把紫色液体喷到哨兵身上!那地方现在一团混乱。

海军部命今一定要找到他们——还有他们的太空船。

她稍停一下又说:他们挑选你来帮助他们。

但是,麦克显得十分激动,他站起身说:我怎么知道海军跟你讲的是真话? 或许他们是被迫才那样做呢!麦克!伊丽莎白也显得激动起来,我必须去做准备。

不管你去不去,米勒和我一定得去。

她缓和了一下口气说;你是不是愿意帮助我们? 麦克默默地走到窗前,凝视着外面。

月亮的寒光照着大海,起伏的波涛哗哗作响。

麦克突然转过身,呆呆地望着伊丽莎白。

有什么话要说吗?伊丽莎白问。

麦克犹豫不定,苦苦地思索,试图把各种事情都联系在—起,他低头向下看看,然后举起带蹼的双手,抬头凝视着窗外的海洋。