瑞克·德雷克和罗拨·麦奇一起坐在着陆的再见,简号飞船的驾驶舱里,他拟了一份飞船维修和供给所需的物品名单。
物品单上的第一项便是驱动装置上的调频钻石,但是钻石出乎意料地难买。
在接近午夜时,瑞克出去买所需的东西,他刚好看见安德斯离开巴勒斯港。
凯伦·胡德用她的新车送安德斯去搭乘卫队勤务飞船。
凯伦穿着绿色运动装,光彩照人。
当瑞克看到安德斯与她吻别时,他转过了头,忧伤地走开去了。
瑞克把物品单拿到星际公司的商店里,照着它一一购买自己需要的东西,这几乎花了他一半的积蓄。
当他从商店里出来时,勤务车已经走了,凯伦也正要离开降落场。
瑞克停住脚步,向她尴尬地挥挥手,但她只对他微微地点了一下头,便驾车飞驰而去。
瑞克却无论如何都忘记不了她那张惨白的脸上受伤及责怪的神情。
瑞克的宇航服挂在降落场边一间公用贮藏室里。
他穿上这件笨重的衣服,像驾驶小飞船一样回到再见,简号飞船。
他关上宇航服的动力装置,又费力地从衣服腹部开的一道缝隙处钻了出来。
他看见罗拨·麦奇正靠在舷梯旁,面色忧郁。
看来我们还是走不了。
麦奇温和的声音中饱含苦涩,有人刚刚从星际公司商店打来电话,说我们购买的东西要等到明天某个时候才能送来。
而且调频钻石买不到了,说是无货。
那是谎言。
瑞克愤怒地说,昨天我才从公司贮藏室里领了几颗调频钻石,而且我知道他们还有价值好几百万美元的存货。
这是一个阴谋,想把我们留在这儿,而让安德斯去找那神秘的CT底盘。
我到别处去试试,看看有没有什么法儿可想。
瑞克来到月球人开办的贸易公司,那睡眼惺忪的值班人好像不懂英语,他茫然地听着瑞克的话。
瑞克连比带划地向他解释,最后那人终于明白了,但他无奈地耸了耸肩,指给瑞克看他那敞开的空荡荡的保险箱。
瑞克气恼地回到飞船停泊处。
他知道有些人在滥用星际公司的权威,但他却无计可施。
突然,他看见再见,简号飞船的舱门口停着一辆星际公司的运输卡车。
一根逆引力装卸管道正将瑞克订购的货物装进飞船,而操纵这管道的正是凯伦·胡德。
这时已是托管政府时间的早晨了,天已放亮,凯伦的红色头发在太阳光的照射下闪闪发亮。
她身上穿的绿色运动装已沾满油污,而她自己也脸颊通红,满头大汗。
可在瑞克眼里,此时的她却更加迷人可爱。
凯伦,你太好了!瑞克激动地爬进卡车的驾驶舱内,我还以为——凯伦停下手中的装卸管道,转过身来,与瑞克面对面地对视着。
瑞克已将他以前的那些念头抛在脑后了,他冲动地要将凯伦颀长的身体拥入怀中。
这是你买的东西!凯伦愤愤地冲那堆货物摆摆手,带上它们走吧。
她很生气,眼神冷冷的。
瑞克看着她,喉咙口一紧,心中很是难过。
凯伦从衣袋里拿出一个黑颜色的小袋扔给他。
你那颗调频钻石!凯伦!瑞克捏着那小袋,感激地说:谢谢你——不用谢我。
凯伦打断他的话,它本来就是你们的。
现在你可以买到需要的一切东西,只是请你不要为了这事而责怪保罗,他不会故意耽误你们的行程,我相信他不会耍这样的阴谋诡计!瑞克抓住凯伦颤抖的手臂:凯伦,请不要——你已经拿回你们的钻石了。
她的眼中闪动着愤怒的泪花,你买的其它东西也会尽快给你们送来。
当你们准备好时,我会让港口官员放你们起飞,从这以后,我们就两讫了,谁也不欠谁的情。
你快放开我!凯伦剧烈地挣扎,想甩开瑞克抓着她的手,但瑞克的劲很大,他紧紧地抓住她。
听我说,凯伦。
他的声音喑哑而颤抖,我真的不能再为星际公司工作了。
我得去找寻那块CT底盘——如果它确实存在的话。
但是现在——你为我做了这些——我,我想告诉你我爱你。
太晚了。
凯伦低声说,太晚了,你太固执了。
难道你不能试着给我一次机会吗?瑞克哑声问道,即使你认为我是一个叛徒,难道你不能试着理解我所做的一切吗?今天的事真出乎意料,凯伦,这表明你与其他人并不一样。
你能吗?能理解我吗?凯伦停止了挣扎,脸色苍白,那头红发仿佛也失去了往常的光彩。
那已没什么用了,瑞克。
她的声音低沉而无力,我应该告诉你——今晚我已答应嫁给保罗了。
他完成任务一回来,我们就会立即结婚。
对于瑞克来讲,这些低声说出的话却像炸弹一样让他震惊。
他感到自己已不能呼吸,并且全身发冷,他无力地垂下手臂,任由凯伦跳下卡车去。
他茫然不知所措地望着凯伦的背影,直到她走进附近一家星际公司开设的商店,然后,他才捏着那颗失而复得的调频钻石,迈着沉重的步子去找麦奇。
麦奇正站在装卸管道的另一端处,他们一起将卡车上剩下的货装上飞船。
然后麦奇将车开回星际公司的商店,而瑞克则去安装调频钻石。
中午时分,他们已准备就绪,只等港口控制中心放行了。
目的地?中心的官员问。
自由之星。
麦奇冲瑞克狡黠地一笑。
请稍等。
他们只好耐心等待,瑞克不由有些担心起来,怕凯伦一气之下会加以阻挠。
但放行的命令突然传来。
‘再见,简’号飞船,同意放行,目的地自由之星,你们可以即刻起飞。
太棒了!瑞克胜利地大叫道,这下可以去找那块CT底盘了。
不知还来不来得及,麦奇无奈地说,那个可恶的地球人已经走了十二个小时了。
这正是我们期望的。
瑞克兴奋地告诉他,因为正如你从未说过的那样,最晚的将是最早的。
瑞克兴高采烈,情绪高涨。
他服从别人命令的时间已太长了,这次能够穿越寂静的太空去追寻自己的目标,不免让他兴奋激动。
他通过望远镜发现了那个未知的物体,它正在一片漆黑的太空中发着微弱的光。
别朝它看。
麦奇轻轻地说,我自己也不敢看它,总有些不对劲,它让我感到不舒服,感到茫然。
我不得不借助仪器来测定它的方位和速度。
我不知道自己为什么不能……感觉它。
他不安地摇摇头,当我直视它的时候,我甚至不知道时间。
瑞克笑起来,他没有什么特殊的直觉可能失去,所以他是不害怕直视那物体的。
然而,当他离开望远镜,来到上层卧舱躺下后,一阵孤独的感觉却油然而生。
凯伦那飘逸的长发仿佛就在眼前飞舞,他仍然忘不了她生气时的神态。
她大度的行为让他感动,她与安德斯的婚约又让他痛苦伤心。
最后,瑞克终于入睡了。
醒来后,他试图赶走心中的压抑与伤感。
他让麦奇告诉自己父亲建造CT底盘的情况;他学着驾驶飞船;他去厨房做饭;一次还主动请求去为麦奇泡茶,但麦奇坚持说泡茶是一种艺术,学是学不会的。
他们已经连续飞行三天了。
在第四天,也就是一月二十八日接近午夜时,瑞克突然听到电话铃响了起来。
我是瑞克·德雷克。
我是保罗·安德斯。
安德斯的声音马上在瑞克耳边响起,这表明他不过在他们前面几千公里处,尽管他出发早得多,他那艘飞船也要比简号飞船快得多。
你们在哪儿弄到那些人的?瑞克完全糊涂了,什么人?别装糊涂,德雷克。
你们现在处于我们的射击范围之内,一发小小的炮弹就可以将你们那艘小飞船打到火星上去!安德斯突然沉下声音,冷冷地问,你们在哪儿弄到那些人的?瑞克好一会儿都说不出话来,他茫然地站着。
隔了许久,他才结结巴巴地说:我并不太……并不知道你究竟在说什么。
那么让我提示你一下吧。
安德斯强忍住心中的不耐烦,两天前你们在奥巴尼亚附近与我们通过话。
你们是怎样赶在我们前头到那儿的,仍然需要得到你们自己的解释——我仍然认为你们在用CT做飞船的燃料。
不是的,瑞克说,而且我们没有与你们通过话。
你难道会忘光了吗?安德斯嘲讽地说,难道你们已经忘记了我们从你们那儿接过来的二十八位昏迷不醒的宇航员?你们还要坚持否认吗?我真的不知道你在说什么。
安德斯沉默了,当他再开口说话时,语气中带着犹豫和疑惑。
瑞克知道他也有些害怕了。
瑞克,那些人到底是谁?我不知道,瑞克不耐烦地坚持说,我甚至不明白你的意思。
你愿意这样说,我也没有办法,德雷克。
安德斯迟疑了一下,他不像刚才那样自信了。
我现在还不想逮捕你们——我不想浪费时间,因为那些你不记得的人将很快追上我们了。
但是,我要警告你,我正在执行一项特殊任务,拥有很大的权力,在需要的时候,我会行使自己的职权。
德雷克,请想想你们正在做什么——请回忆一下你们已经做过的事。
你要是被关进巴勒斯四号星上的监狱,你的一些老朋友会难过的。
罗拨·麦奇将已无声的听筒从瑞克手中拿过来,将它放回电话机上。
他的脸上带着询问神情。
瑞克摇了摇头。
拥挤狭窄的驾驶舱内一片沉寂,无声的太空让瑞克心烦意乱。
他曾经很羡慕麦奇的平静,但现在罗拨·麦奇自己看起来也心神不宁,有点神经质地四处寻找自己的烟斗。
瑞克提醒他烟斗放在下面舱内的桌子上,但麦奇并没有去拿。
瑞克,我不喜欢这些事情。
一点儿也不喜欢。
麦奇眯缝着眼睛,竭力控制着自己的情绪,我一生都在高层空间中生活,我认为自己从不会轻易感到害怕。
但这些事——他的声音变小了,所有这些事都是……不可能的。
可它们仍然发生了。
瑞克努力让自己振奋起来,这个谜团只可能有一个答案——很可能是些非常简单明白的事实。
麦奇看起来心情恶劣。
我说不清自己的感觉。
麦奇费力地说,但是——我从未打过那个电话,我们也从未见过那些人。
还有那东西!他耸耸肩,它突然发生爆炸,突然消失,这让我摸不着头脑。
瑞克慢慢地点点头,试着去理解麦奇的感觉。
他暗自想,麦奇那特殊的感知能力就像某种精密的测量仪器,而那奇怪的东西让它失灵了。
确实让人不安。
他附和说,但是让我们继续努力。
他满怀希望地笑笑,毕竟,安德斯看起来也和我们一样忐忑不安。
他们又继续向前飞行。
一天后——刚好过三月二十九日午夜,他们从精密时计上看出自己离那让麦奇头疼的东西只有不到五十万公里的距离了。
瑞克将眼睛凑在望远镜上,正在努力分辨那东西的形状,电话铃又响了。
麦奇拍拍他的肩,将听筒递给他。
你好,德雷克。
瑞克听出是安德斯的声音,一如既往的冷冰冰,我想你们还是要说自己对这个特殊的物体一无所知吧?不管你们怎么说,我认定它是CT。
法定的安全界限是有效的,如果你们离它少于一百公里的距离,我将向你们开火,而不会再次警告你们了。
你听明白了吗?我想我明白了。
那么别忘了。
安德斯说完这话,语气立即变得友善起来,就像一位老演员在变换角色,我并不想蛮不讲理,德雷克。
就我个人来说,我喜欢你。
我甚至能够理解你们小行星人的感情。
我承认到现在为止我只是怀疑你们,我只不过有一些间接的证据。
如果你们现在能够投降,并对你们所做的那些奇怪的事情加以解释的话,我可以许诺再不加以追究。
你认为如何?不,瑞克绝望地说,我是说,我们根本就没有干过什么需要解释的事情。
听筒里传来安德斯挂上电话的咔嗒声,瑞克无奈地将它放回去。
麦奇不安地小声问:他想要什么?情报。
瑞克说,他认为我们知道一些我们并不知道的事情。
我相信他对我们感到害怕,他装得这样强硬,是想骗我们交待情况。
也许吧,麦奇看起来很不舒服,但是有许多小行星人被逮捕了,其中一些被判终身监禁——也只有间接证据,也只是怀疑而已。
瑞克没有再说什么。
好一阵驾驶舱中都只有机器人驾驶员发出的轻响。
太空的寂静无声让人觉得窒息压抑,瑞克努力集中精力在电脑键盘上敲打着,其实只为制造一点声响。
最后,麦奇爬下梯子,到下面舱中为自己泡了杯茶,而瑞克也回到望远镜前。
那个不知名物体越来越近了,在群星中也不再显得黯淡无光。
瑞克重新调整了望远镜的焦距,终于看清了那东西的形状。
但是他看到的却根本不是什么行星破碎后飞逸出的残片。