又一个三月来临了,瑞克与星际公司签订的合同就快到期了。
一天下午,他办公桌上的电话铃突然响了起来,是凯伦·胡德的声音,他的心不由一跳,但凯伦的语气冷冰冰的。
德雷克先生吗?我叔叔想见你,请在明天上午九点钟去他的办公室。
她没有说明原因就挂上了电话。
但瑞克想这大概是他最后一次机会去见公务繁忙的高级委员了。
他干了一个通宵,终于搞完了最后的设计,但胡德看都没看一眼。
让安德斯去看吧。
我不懂这些,胡德说,可安德斯告诉我还没有设计出操作安全的CT底盘。
他说你可能设计不出。
我一直都在努力。
你还有十天时间留在这儿,胡德提醒说,有件我想让你试一试。
没有什么事我不可以去做,瑞克急切地保证说,几乎所有的事。
胡德盯着他的脸,看了好一会儿,然后轻声问道:你父亲那边有什么消息吗?瑞克屏住了呼吸,一时不知说什么才好。
没什么消息,他费力地开了口,他住在他去年避免其发生碰撞的那颗小行星上。
他好像很忙,很少写信给我。
他在那儿干什么?忙着使自己真正拥有那颗小行星的所有权。
瑞克咽了一下唾沫,接着说,如果他要成为那颗行星的主人的话,他必须使它上面住上人。
上次他写信给我时,正在安装一个轨道反应器。
胡德眯缝着眼睛盯着他。
你敢肯定他不是在制造CT底盘?他没有许可证。
瑞克试着看回去,是什么让你认为他在制造CT底盘呢?我们每天可不是呆坐着什么都不干的。
胡德得意地摇晃着他的秃头,你父亲的那颗小行星现在我们还不能接近。
他引发的那次爆炸在奥巴尼亚星上空的太空中形成了一片CT云雾,连CT巡逻队都不能穿过那云层。
但我们自有别的消息来源。
你父亲和他的同伴经常穿过那片云层出出进进,也不知是用的什么方法,他们不断地向那颗小行星运送他们并不是很必须的设备。
我一直怀疑他们想找出运用CT的新方法。
现在我对此确信无疑了,因为你父亲最近又出来了。
他患了CT辐射病。
不!瑞克瞪大了眼,如果是那样,我应该得到消息的。
麦奇两天前将他送回了奥巴尼亚,胡德说,那儿的医生给他做了检查,建议他去找辐射专家看病。
麦奇正送他到这儿来,来找渥瑞戈医生。
他真的受伤了。
瑞克犹豫地点点头,可为什么他不给我打电话?他们什么时候会到这儿?明天早上。
胡德回答说,他们给渥瑞戈医生打了电话,他会在十点钟为你父亲做检查。
我想让你去见见他们,看他们到底在干什么。
瑞克涨红了脸:你打算让我去做间谍,监视自己的父亲吗?现在他受伤了,可能会死掉!我不知他会不会死掉,胡德平静地回答说,我并不是派你去做什么间谍。
如果你父亲真的有一些有价值的资料,我会派维克斯去与他签订一项合同。
我现在纯粹是从商业利益出发为星际公司着想,我才不会去追究他是不是违犯了托管政府的法律呢。
并且,星际公司还可以为他提供治病需要的设备及医技高超的专家。
我只是希望你作为一名公司职员前去向他提出这个建议,因为他那一代的小行星人总是对我们公司的人怀有敌意。
瑞克没有再说什么,他知道他父亲并不在乎钱。
对于老吉姆·德雷克来讲,只有CT流星群才是最要紧的。
也许以前瑞克的母亲比CT流星群在他心目中更重要一些,但是她已去世很久了。
从此,CT流星群便成为他最大的对手,他已花了大半生的时间来研究控制CT物质的方法。
金钱对他犹如粪土,但瑞克想他也许会需要星际公司的人力与设备,只是不知他能否痊愈。
再见,简号飞船在第二天七点到了巴勒斯港。
这是一艘破旧的飞船,设备老式过时,但是罗拨·麦奇却很轻易很精确地将它停泊到位。
瑞克等港口检查员一离开,便匆匆迎上前去。
你好,瑞克。
罗拨·麦奇转声向他打招呼。
麦奇的眼睛老爱眯缝着看人,他的肩和瑞克的肩一样宽,脑袋又大又扁,脖子却很短。
上来。
麦奇伸手将瑞克拉上舷梯,吉姆在卧舱里。
瑞克爬进飞船,走过贮藏室和反应舱,来到位于驾驶舱下面的卧舱里。
他父亲坐在一张窄小的椅子里,两只手都缠着绷带。
他枯瘦憔悴,疲惫不堪,穿着一件破旧的灰色上衣和一双粗糙的矿工通常穿的靴子。
瑞克离开奥巴尼亚已经五年了。
他很吃惊地发现,随着时间的流逝,他父亲的脸上刻上了更深的皱纹,头发变得稀少干枯,连他那高大身躯也不再像以前那样挺拔了。
父亲的衰老比他手上的绷带更让瑞克感到心酸难过。
甚至连渥瑞戈也抬不了这种时间带来的病症。
爸爸,我什么都不知道,你怎么会受伤呢?瑞克站在父亲面前,凝视着那缠满绷带的手,是我的错。
他突然感到一阵内疚,如果我回家来帮助你,你就不会——瑞克,没关系的。
他父亲温和地打断他的话,罗拨和我纯粹是瞎干一气,你肯定会比我们干得好些。
可是,你该打电话告诉我你受了伤呀。
我们没到这儿来以前,又何必让你不安呢?他父亲平静地看了看手上的绷带,和CT打交道,难免不出这样的事。
当时我们正用逆引力场来使一块CT物质保持悬浮状态,可能是我们碰掉了一颗肉眼看不见的灰尘。
噢——瑞克的喉头哽咽了,他伸出手臂楼住了父亲的肩。
别担心,吉姆·德雷克安慰他道,以前我也受过这样的伤。
渥瑞戈会看好我的病,我还可以接着干呢。
没什么大不了的。
他瞧了瞧瑞克,接着说,孩子,见到你真高兴。
坐下来喝点茶,告诉我们你在做什么。
瑞克在一条凳子上坐了下来。
罗拨·麦奇给他们斟上小行星人惯喝的那种苦茶,茶味很浓,可能是想冲淡人造水长久贮存在锈铁罐中形成的那股怪味。
瑞克慢慢地啜着茶,但他不想说起他在星际公司的工作。
相反,他问起安·奥巴良。
安一切都好。
吉姆·德雷克黯淡无神的两眼突然明亮起来,她仍在奥巴尼亚星上照管我们的公司,为我们准备建造实验室所需的设备和工具。
她过去常常提到你,也很想念你,总是问起你会在什么时候回家。
我想安一定觉得伤心。
我去星际公司工作,一定也伤了你们的心。
他父亲脸上的表情和眼神都让他明白确实如此。
他感到深深的负疚,喘了一口气,试图解释为什么自己会接受星际公司的这个工作。
爸爸,我很抱歉。
瑞克难过他说,可是星际公司答应我,只要我能设计出让他们的工程师满意的图纸,他们会帮助我制造CT底盘。
我不知道你们在自由之星上——我们还没能搞出什么,吉姆·德雷克温和地说,你不用感到抱歉。
我花了二十年都没能让哪一个人对CT底盘发生兴趣。
如果有人愿意出钱,而我又知道怎样造出CT底盘的话,我根本不会在乎是为谁造的,因为谁也不能独占CT能量。
孩子,我并没有怪你。
我不知该不该说。
瑞克不舒服地招了扭身体,往前倾了倾,好吧,事情是这样的。
高级委员胡德以为你们在研制CT底盘,他让我来搞清楚是否有这回事。
如果你们真有可行的设计的话,他想让维克斯将它买下来。
我们没什么好设计。
老人哀伤地摇了摇头,很遗憾,我们什么都没有。
可你不是说你们用逆引力场来使一块CT片保持悬浮状态吗?我们是那样做过。
吉姆·德雷克耸了耸肩,可那并不意味着就是CT底盘呀。
事实上,我已决定放弃了,我不想去研制什么CT底盘了。
那你们在造什么东西呢?瑞克说这话时正好瞥见麦奇那双询问的眼睛,他的脸顿时涨红了,你们也许不该告诉我,毕竟,我还是星际公司的雇员。
瑞克,那没啥关系,他父亲说,我会告诉你我们在做什么,我们也不会介意你去告诉胡德——如果你认为他真的会支持我们的话。
我们在研制CT反应堆的控制装置。
可是,如果没有CT底盘,又该把它放在哪儿呢?我们试图回避二者不能接触的难题,吉姆耐心地解释道,先前我们向那颗CT行星弹射了一块物质,让它离开自己的轨道。
我们准备用同样的方法。
成功了吗?不太成功。
吉姆摇摇头说,但是我们已经让一块CT物质悬浮于转换场中了,并在四周绕好了线圈。
我的想法是向那块CT块喷射测量好的空气流,来引发有控制的反应。
这方法没能奏效吗?并不像我们想的那样理想,我也不知到底是为什么。
不管我们怎样调节气流量,也不管用哪一种气体,都不能获得同样的反应。
盖氏计数器总是显示转换场泄逸出危险的辐射量。
而那CT块也老是摇晃不定,我们只好赶紧停止喷射空气流。
瑞克思索着皱起了眉头。
你们那块CT物质质地不够纯净。
最后,他才开口说道,我想这就是问题所在。
CT中的杂质通常会造成反应强度大大,从而使转换场不能有效控制产生的能量。
大概是这样,他父亲说,可是我们又怎么弄到一块纯净的CT铁片呢?我也不知道。
瑞克无奈地摇了摇头,除非我们有了CT底盘,那样的话,我们就可以在它的上面建一座冶炼炉了。
我不知该如何才能造出CT底盘。
吉姆·德雷克说,不过我可以将关于我们那个反应堆的所有情况都告诉你。
你可以为星际公司画一张草图,花时间把它弄好,然后将它卖给维克斯和胡德,或者干脆送给他们。
赶在别人卖给他们一枚CT导弹前让他们对CT能量产生更大的兴趣。
我试试看吧。
瑞克迟疑地点点头,不过,他们的工程师安德斯是一位CT专家,可不容易和他做成什么买卖。
那一整天,吉姆·德雷克都在谈论他那个粗糙的违法的设备和星际公司出钱可能建立起的更好的控制装置。
瑞克仔细地听着他的描述,不时问上一个问题,并记录下一些细节。
吉姆在辐射专家那儿呆了一个小时,出来时手上已换了新的绷带,脸上浮着淡淡的微笑。
切除了两根手指,他兴奋地说,但渥瑞戈说我很快就会恢复的。
这一天里,罗拨·麦奇忙着将自由之星上需要的物质装上飞船。
尽管瑞克一再挽留,他们还是决定当天晚上就返航。
对于瑞克来讲,巴勒斯港够小够空旷了,只有山顶这一块儿有人迹,其它地方都是一片死寂。
他不大喜欢空荡无物的感觉,这和他父亲不同。
瑞克不是纯粹的小行星人。
他握了握麦奇那骨节突出的手,搂了搂父亲那枯瘦的肩,目送他们乘再见,简号飞船离去了。
他回到公司后,花了整整一周的时间才将他父亲想要制造的反应堆的草图画好。
当他将草图交给安德斯时,他心中并没抱太大的希望。
他既不能找到一种获取纯净CT铁片的方法,也不能用天然的CT物质引发安全的反应。
他等着安德斯随随便便的批评,但安德斯仔仔细细地验证着每一个细节,并未显出丝毫不屑。
瑞克不由得感到诧异。
很有意思。
安德斯抬起头来,冲着屋角摆放的一个保险柜点点头,把图锁起来。
我想对我们很有用,只需再做一些小改动就可以了。
明天我去和胡德谈一谈,让公司和你再签一年合同。
我不知是不是想再签一年合同。
瑞克迷茫地站在那儿看着他,我也不明白为什么你会对这个感兴趣。
你一定知道,这个反应堆会比那些你认为极端危险的CT底盘危险得多。
那正是我喜欢它的原因。
安德斯笑了笑,它太危险了。
根本不可能用在发电站中。
但是只要再做些改动,比如说让反应引发变得更容易些,那么就可以制成威力极大的CT导弹了。