将返地小分队的队员们送至地球的登陆船有46米长,形状很像一只纸飞机,两翼可以收缩。
一旦登陆船进入地球大气层,它的机翼即可伸出,以适应进入不同飞行区域的需要。
船体减速之后,机翼可以伸得更长,还能改变形状。
登陆船的火箭发动机所用的燃料为乙醇和过氧化氢――进入大气层之后,所需的氧气很容易得到补给,所以船上的过氧化氢只备了足够在太空中基本操作使用的量。
这对海克利人来说很重要,用于登陆船的燃料大大消耗了飞船上无法更新的原料,燃烧掉的乙醇和过氧化氢永远不能回到飞船的循环系统中,只有从外界补充。
登陆船的大部分重量来自燃料部分,因为要足够来回两次使用。
船体本身构造相对来说较轻,这要归功于海克利人杰出的技术。
尽管如此,登陆船发射时的总重量仍将近200多吨。
登陆地球只是小菜一碟,因为地球表面的引力只有1.0,两倍于此的重力对登陆船也没什么。
船舱里有八个可供蹲坐的座位,有一个被撤掉,换上了适合拉桑德不同于海克利人的身体结构的座位――这个座位和别的不一样,体积较大,原本是为长者准备的,不过这次没有长者去。
因为太大,桑迪坐在上面根本够不到飞船的操纵仪。
这没什么关系,反正小队里没人愿意让他来驾驶。
桑迪的小队被派去清扫登陆船,以备此次飞行使用,一路上他们个个紧张不安。
他们以前从未见过登陆船的内部,从舷窗望进去能看到的不多,都显得很小。
不管对海克利人还是地球人来说,船所放置的地方都让人感到不舒服,登陆船不用时――实际上几乎大部分时间它都闲置着――被安置在星际飞船外壳的一个凹处。
那儿可是个糟糕的所在,因为和飞船外壳的大部分地方一样,在飞船围绕太阳改变航线之后,那里没有采取什么降温措施。
队员们离它越近,便感到越热,大家不高兴地低声嘟囔起来。
他们怎么能让我们在这种地方干活呢?波顿埋怨道。
闭嘴!波丽粗鲁地说,停顿片刻,想了想还有什么话能奚落他,又道:你应该庆幸不用到飞船外面去。
他们确实对此感到庆幸。
透过狭小的观测窗,他们能瞟见外面的那艘外观笨拙的登陆船。
围着它有八九个干重活的海克利人,这些人生来就是干飞船外部的工作的。
他们身上穿的宇航服形状像圆球一样,其中一端有一个突出物,头部可以从这儿探出,全身上下伸出一个个机械操纵的手臂。
飞船飞行时的移动已受到一定的控制,使他们至少能在阴影里作业,可这只解决了部分问题。
这艘巨大的海克利飞船的外壳本身就吸收了很多热量,并因此辐射出一种肉眼看不见的。
持续不断的红外线微弱光束,在外面工作的海克利人穿着宇航服肯定热得发昏了。
他们的活儿不仅累,而且危险,就算一个生来就是做这些事情的海克利人也忍受不了如此令人窒息的酷热。
可工作还是要做的,他们此刻正在登陆船外部安装坚硬的网状外壳,再在外面裹上一层金属箔,这样进入地球上空的太空垃圾层时,就抵御得了那些微小陨星哪怕最轻微的撞击。
登陆船的里面比外面还要糟。
波丽紧张地检查了一下压力表,确定船是密闭的,便砰地打开了门。
一股热浪冲了出来,夹带着乙醇的气味和东西腐烂变质的味道。
哦,讨厌!海伦呻吟道,我们非得在这儿干活儿吗?当然是这样。
波丽命令波顿先进去把换气设备打开。
等波顿喘着气通知可以开始干活儿了,波丽又一脚把戴米踢进门去。
其余的人跟在后面。
就算开着换气设备,里面还是臭气熏天。
有一股浓重的因年久不用而产生的不新鲜的发霉气味。
这很自然,在半人马座α星或上次来太阳系时,登陆船都没能用上。
在半人马座α星时是因为没有这个需要,上次造访太阳系时则是因为元老们不喜欢当时的情景,决定给地球一点时间安定一下。
以前乘坐这艘登陆船的人也不讲卫生。
有三个座位都结了一层污垢。
壁橱里是缩成一团团的腐烂变质的东西,原来可能是些食物。
脏鬼!桑迪被熏得喘不过气来,我真想教训教训他们!别指望了!波顿劝他,他们100年前就变成肉酱了。
我们好久没在行星上登陆了。
喂,波丽,多久?有六星年吧?你有空再算吧,她命令道,来吧,开始打扫。
好的,不过先等一下,戴米提议道,这股乙醇味怎么办?怎么办?它自己会散掉的,不是吗?我不是指气味,我是指为什么会有这股气味?乙醇燃料怎么会进入座舱的呢?是不是有什么泄漏?这个嘛,她阴着脸,是我们要检查的内容之一。
也许只是有点渗漏,可我们得把密封圈都拔掉,检查一下。
拔密封圈是最累的活儿,实实在在地花了他们一个1/12日的时间,谢天谢地,还好没什么问题。
那股味只是许久许久以前的燃料气味经过几世纪漫长的时间而缓慢渗漏出来的。
燃料舱密闭地严严实实。
这件事完成之后,大家都高兴起来。
他们干的活儿虽然枯燥乏味,这可是为了他们自己。
他们就要出发了!紧接着是清理掉那些早已死了的前任船员们剩下的垃圾,这个虽然脏,可轻松多了,想到取代这些腐烂的旧衣物和食物残渣的将是他们自己的东西,连舱内的高温也变得可以忍受了。
我们玩个‘你问我答’游戏吧,谭亚高兴起来,提议道。
桑迪刚想张嘴说个题目,波丽抢先一步。
才不呢,她说,这种游戏太幼稚了。
我们应当对我们的任务多用用心,而不是那些小孩子的玩意儿。
考考桑迪那个编好的故事吧。
哦,讨厌!桑迪反对道。
可其他人立刻采纳了这个主意。
告诉我们你的姓名。
海伦提问道。
桑迪耸耸肩,在一个空柜子里搜寻着。
头也不回地,他答道:我的名字叫约翰・威廉・华盛顿。
那他们为什么叫你‘桑迪’?欧比耶在巨大的驾驶座后喊。
这只是个外号,是拉桑德的简称。
波丽马上插言:我能看一下你的身份证吗?这个问题以前从未问过。
桑迪迟疑着,手里还拿着搜索用的小棍。
他没有任何文件之类的东西。
我不知道怎么回答。
他坦白道。
戴米帮他想了一个答案,桑迪,你可以说你被劫了。
他说。
什么叫被‘劫’?就是被抢了,像罗宾汉故事里的。
噢,对,桑迪明白他的意思了。
我被抢了,他们拿走了我的钱包和手提箱……波丽尖锐地打断了他的话,不是手提箱!你不会带着手提箱的,知道吗?那好吧,背包。
他们拿走了我的背包和所有的文件。
哎哟!欧比耶打开一只柜子,连忙往后缩,嘴里叫着,太恶心了!恶心不恶心,波丽沉着脸,你也得把它清理干净。
现在,约翰・威廉・华盛顿,告诉我你从哪儿来?这容易。
我来自佛罗里达州的迈阿密滩,佛罗里达是美国的一个州。
我是个大学生,现在呢,嗯,想‘搭车’。
你父母叫什么名字?我父母?桑迪停下想了一会儿,啊,我父母名叫彼得和爱丽丝,彼得是男的,爱丽丝是女的,不过都去世了。
他们在一场车祸中丧生,然后……然后……嗯,我伤心极了,所以休学一段时间,而且,我一直想去阿拉斯加。
波丽讥笑道:说你没用就是没用。
你到地球上可不能表现得这么糟,想想看你居然不记得自己父母的名字!是吗?桑迪生气了,那你父母是谁?波丽威胁地晃晃脑袋。
我的基因资料就在档案里,你再清楚不过了。
她犀利地说,两腿收拢,像要跳起来似的。
桑迪马上防备。
戴米的一声尖叫救了他。
虫子!这个柜子里都是虫子!它们怎么进去的?波丽转身瞪着他。
它们怎么进去的有什么关系?她叫道。
反正我们要把它们消灭干净。
戴米,马上去拿一个鹰蜂巢来。
你凭什么命令我?戴米吼道,强壮的双腿向下一蹲,就想冲过去。
玛莎拉的声音阻止了他们。
怎么回四(事)?她喝道,你们马丧(上)就要资(执)行元老们下达的紧急任务了,怎么还跟刚孵出来的婴儿四(似)的?好吧,告诉我发生了什么四(事)?事情的原委告诉她后,玛莎拉摇摇下颌。
对呀,仄(这)里四(是)需要一个鹰蜂巢来清粗(除)虫子,戴米,你去拿。
仄(这)些四(是)什么东西?她指着一堆发臭的垃圾。
这要送去给提奇西克吃,波丽拉长着脸说,都烂掉了。
四(是)烂掉了!你想毒死提奇西克吗?泽(这)要送到污物箱去消毒。
你送去,希波吕忒。
为什么不让桑迪去?不,玛莎拉说,我四(是)叫你去。
拉三(桑)德现在有别的任务。
赶紧去吧。
她扫视了一圈登陆船的内部,柜子都清空了,很好,你们可以一人分一个。
只有一个吗?欧比耶嚷道,我们要去地球呀。
子(只)有一个,玛莎拉坚定地说,其余的柜子要装必需品和斯(食)物,毕竟你们要带够三个星期的东西。
怎么只有三星期?海伦问,紧张地舔着舌头。
这四(是)元老们的命令,海丽娜。
现在拉三(桑)德跟我来。
该四四(试试)你的新衣服了。
三星期后就返回?为什么他们这么短时间就要返回呢?桑迪不情愿地跟在玛莎拉后面,心想也许有几个人三星期就返回,可没必要是全体吧……玛莎拉把他留在小队的舱区,等她去取他在地球上要穿的衣服。
桑迪在她的吩咐下开始脱衣服,把平时穿的衣物都放进衣柜……脱着脱着,他发起抖来。
就要离开飞船了,这件事从未真正让他感到恐惧,现在这种感觉却蓦地油然而生了。
他浑身战栗地环视着四周。
他就要离开这艘飞船了。
这种事以前从未有过。
从来没有人离开过飞船,是的,哪怕他们死了,被提奇西克撕成碎片,吞下肚去,但是,他所认识的人当中没有一个离开过飞船半步。
飞船外面是浩瀚无边的太空。
玛莎拉回来了,短粗的手臂抱着两只装满衣物的篮子。
桑迪在衣柜旁的地板上愁眉苦脸地坐着,双目紧闭,脸耷拉着。
喂,拉三(桑)德!她急忙叫道,你怎么了?病了吗?我要离开这里了。
他痛苦地对她说。
哦,当然了,你从小到大搜(受)训,就四(是)为此做准备呀。
可我害怕,玛莎拉。
我不想离开你。
她迟疑着,然后轻轻地用一只粗糙、坚硬的手抓住他的胳膊。
他觉察到她的辅指嵌进他的肉里了,可他并不感觉疼痛,而是感到安慰。
你会有一个崭新的僧(生)活的。
她说,现在,快来四四(试试)衣服。
我想看看我的拉三(桑)德到地球上有多漂亮!他听从了她的话。
玛莎拉坚持让他从贴身的衣物穿起,他先穿上一件很薄的白色连身衣,她管这叫内衣;然后是短袜,长长的一端封口的黑色筒状物;此外还有浅粉色的衬衣,深蓝色的裤子,红色的外衣,棕色的茄克衫,黑色的鞋子。
很漂亮。
她告诉他。
太热了。
桑迪抱怨道。
拉三(桑)德,你要去的地方很冷,她严肃地说,所以你还得带上泽(这)些衣服,四(试)一四(试)。
她从第二只篮子里拉出另一条更厚的裤子,裤脚处是收紧缝窄的。
还有厚重的套鞋,轻软的舞鞋,和一件带有风帽的茄克。
光这顶风帽就比所有其他衣物加起来还重。
等拉桑德把它们全穿起来,浑身便开始冒汗。
你看起来很帅。
玛莎拉伤感地说。
我倒觉得像煮熟的块茎。
他嚷道。
好吧,你可以脱下来了。
玛莎拉把桑迪脱下的衣服一件件整齐地叠好。
你资(知)道僧(生)产过氧化氢的工仓(厂)又开工了吗?真的吗?理桑德思忖着。
登陆船的发动机是海克利众多装置中惟一需要以过氧化氢和乙醇作燃料的,所以这个工厂时常能闲置几十年,有时甚至100年或100多年。
星际之间的漫长航行是用不着化学发动机燃料的。
脱下衣服后他感觉好多了。
他挤出了一丝笑容,可只笑了一半就停住了,玛莎拉的语调中有什么东西让他感到迷惑。
你不为我高兴吗?他问,我以为你会为我去地球感到骄傲的!没有机会了,拉三(桑)德,她悲伤地用咬舌音说,我以后再也见不到你了。
明天我就要进行森(身)体检擦(查)了。
你资(知)道,我不会通过的。
这一天,环绕地球飞行的星际飞船终于抵达了一个最佳位置,登陆船蓄势待发,而玛莎拉真的一语成谶了。
她没有在场,她哪儿也不在。
玛莎拉没有通过终审体检。
他们的出发没有任何仪式,甚至没有人来欢送,除了清泰奇・罗,他在登陆船的微重力下紧张地四处查看。
船上的主发动机几十年来第一次开动起来。
你们的降落区有云团,他向准备登船的队员们宣布,也好,这样你们着陆时不会被发现。
什么是‘云团’,清泰奇・罗?欧比耶紧张地问,波丽马上拧了他一把。
有云是好事,她说,别像桑迪那么不中用!清泰奇・罗看看桑迪,他正独自一人站着,捧着他的连帽茄克和靴子,脸上沾满了泪水。
拉桑德怎么了?他问。
是因为玛莎拉,她死了。
波丽说。
她是死了,没通过检查,可这有什么让他觉得滑稽的?他没觉得滑稽,清泰奇・罗。
欧比耶解释道,他是地球人,你知道。
他在哭,地球人悲伤的时候就这样。
可一个生命耗尽而完结的海克利人有什么让你伤心的?哦,拉桑德,清泰奇・罗发愁地说,我现在开始怀疑我们是否把你训练好了,但是担心这个已经太晚了。
大家进来吧,登陆船将在1/12日的1/12时间内发射。
《回家》作者:[美] 弗雷德里克・波尔。